中文:扬拼音:yáng解説(高く)あげる
中文:给拼音:gěi解説(人に物を)あげる
读成:あげる
中文:做完,完成,学完中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:做完,结束,完成中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:表示谦虚地叙述自己的动作,谦虚的表达方式中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:表示完成某动作中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:炸,油炸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:举行,举办中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发出大声中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:喊叫,呼喊中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:交出,提出,献出,提交中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:逮捕,抓捕中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:长进,提升,提高,升级中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:得到,到手,学到,获得中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:举起,升高,抬高中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:让到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:邀请中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:用全力,用尽,竭尽中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:尽力中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:将就中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:对付过去,使够用中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:限制中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:起兵,发动,举兵中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:送入,送上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:送…上学対訳の関係完全同義関係
中文:提名,指名,推荐中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:呕吐中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:交出,提出,提交中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:举,抬高,提起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:抬中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:登记,列入,注册中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:宣扬,宣传,提高中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:起兵,举兵中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发动兵变中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:得到,学到,赢得,获得中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:举起,升高,提起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:长进,提升,提高,升级,增加中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:进步中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:得到,到手,获得中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:完成,达到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:列举,举例中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:取得,获得中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:上升中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:捞出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:从水中取出,移至陆地中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:卸中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:登陆中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:招艺妓饮酒作乐中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:招中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:叫中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係部分同義関係
中文:大喊中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:尖声喊叫中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
精度をあげる。
提高准确度。 -
叶えてあげる。
为你实现。 -
花に水をあげる。
浇花。 -
あげる
あげる
中文:扬
拼音:yáng
解説(高く)あげる
中文:给
拼音:gěi
解説(人に物を)あげる
あげる
读成:あげる
中文:做完,完成,学完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事や行為を成し遂げること
完成某事或动作的行为
an act of completely finishing things or actions
あげる
读成:あげる
中文:做完,结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仕事や物事を終える
完成工作或做完事情
to bring things or jobs to an end
あげる
读成:あげる
中文:表示谦虚地叙述自己的动作,谦虚的表达方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:表示完成某动作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
上げる
读成:あげる
中文:炸,油炸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
油で揚げること
把食物放在加热过的油里烹调;用油炸
to cook food in heated oil
上げる
读成:あげる
中文:举行,举办
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(式を)挙げる
举行(仪式)
上げる
读成:あげる
中文:放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发出大声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:喊叫,呼喊
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
to raise a cry
上げる
读成:あげる
中文:做完,结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仕事や物事を終える
完成工作或事情
完成工作或做完事情
to bring things or jobs to an end
上げる
读成:あげる
中文:交出,提出,献出,提交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をさしだす
提交某物
to submit something
上げる
读成:あげる
中文:逮捕,抓捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
逮捕する
逮捕罪犯
to arrest a criminal
上げる
读成:あげる
中文:长进,提升,提高,升级
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人の地位や階級を上げること
提高地位或级别、程度
to elevate one's position or grade
上げる
读成:あげる
中文:得到,到手,学到,获得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自分の手に入れる
得到自己想要的东西;获得
to obtain a thing which one wanted
上げる
读成:あげる
中文:举起,升高,抬高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
体の一部や物を高く上へ持ち上げる
把身体的某一部位或某物向上举起(或抬高)
to lift someting or a part of the body to a higher position
上げる
读成:あげる
中文:让到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:邀请
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人を部屋に入れる
上げる
读成:あげる
中文:用全力,用尽,竭尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽力
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
全力を上げる
to do one's best
上げる
读成:あげる
中文:表示谦虚地叙述自己的动作,谦虚的表达方式
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:表示完成某动作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
上げる
读成:あげる
中文:将就
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:对付过去,使够用
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:限制
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
一定の費用で済ませる
上げる
读成:あげる
中文:起兵,发动,举兵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
兵を挙げる
举兵;拿起武器
上げる
读成:あげる
中文:送入,送上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:送…上学
対訳の関係完全同義関係
上の学校に進学させる
上げる
读成:あげる
中文:提名,指名,推荐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
指名する
指名
上げる
读成:あげる
中文:呕吐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(食べた物を)口から上げる
嘔げる
读成:あげる
中文:呕吐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(食べた物を)口から上げる
把(吃进的食物)从口中吐出来
挙げる
读成:あげる
中文:交出,提出,提交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をさしだす
提交某物
to submit something
挙げる
读成:あげる
中文:举,抬高,提起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抬
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
(体の一部を)上げる
挙げる
读成:あげる
中文:登记,列入,注册
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(名簿に名前を)上げる
挙げる
读成:あげる
中文:宣扬,宣传,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
挙げる
读成:あげる
中文:举行,举办
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(式を)挙げる
举行(仪式)
挙げる
读成:あげる
中文:起兵,举兵
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发动兵变
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
兵を挙げる
挙げる
读成:あげる
中文:用全力,用尽,竭尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽力
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
全力を上げる
to do one's best
挙げる
读成:あげる
中文:得到,学到,赢得,获得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
努力して自分のものにする
通过努力变成自己的东西
to gain something for oneself through effort or ability
挙げる
读成:あげる
中文:举起,升高,提起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手や道具を使って物を持ち上げる
用手或工具把某物举起来
to lift something with the hands or tools
挙げる
读成:あげる
中文:长进,提升,提高,升级,增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:进步
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人の地位や階級を上げること
提高地位或级别、程度
to elevate one's position or grade
挙げる
读成:あげる
中文:得到,到手,获得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
自分の手に入れる
得到自己想要的东西
to obtain a thing which one wanted
挙げる
读成:あげる
中文:完成,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事をやり終える
完成某事情
to accomplish something
挙げる
读成:あげる
中文:逮捕,抓捕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
罪人を捕らえること
逮捕罪犯
an act of seizing a person who breaks the law; arrest
挙げる
读成:あげる
中文:列举,举例
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(例を)挙げる
to give an example
挙げる
读成:あげる
中文:取得,获得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(収益を)上げる
揚げる
读成:あげる
中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:放
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
空中に上げる
揚げる
读成:あげる
中文:捞出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:从水中取出,移至陆地
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:卸
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:登陆
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
水から陸へ移す
揚げる
读成:あげる
中文:招艺妓饮酒作乐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:招
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:叫
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係部分同義関係
芸者を宴席に呼んで遊ぶ
揚げる
读成:あげる
中文:炸,油炸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
油で揚げること
把食物放在加热的油里进行烹调;用油炸
to cook food in heated oil
揚げる
读成:あげる
中文:大喊
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尖声喊叫
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
大きな声でさけぶ
大声喊叫
to cry out loudly
上げる
中文: 升级
精度をあげる。
提高准确度。
-
叶えてあげる。
为你实现。
-
花に水をあげる。
浇花。
-