查单词
查 询
あやかる
【あやかる】
あやかる
读成:
あやかる
中文:
沾光,效仿
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
あやかる的概念说明:
用日语解释:
あやかる[アヤカ・ル]
他人の幸福の影響が及んで自分も同じような状態になる
用中文解释:
沾光,效仿
受到别人好运的影响自己也变为相同状态
あやかる
读成:
あやかる
中文:
效仿
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
中文:
相似
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
あやかる的概念说明:
用日语解释:
あやかる[アヤカ・ル]
感化されて似る
用中文解释:
相似,效仿
因受影响而相似
肖る
读成:
あやかる
中文:
沾光,效仿
中国語品詞
動詞
対訳の関係
完全同義関係
肖る的概念说明:
用日语解释:
あやかる[アヤカ・ル]
他人の幸福の影響が及んで自分も同じような状態になる
用中文解释:
沾光,效仿
受到别人好运的影响自己也变为相同状态
相关/近似词汇:
效仿
相似
沾光
沾润
肖る
あやからす
あやかり者
使效仿
肖らす
肖り者
あやかる
あやかる
读成:あやかる
中文:沾光,效仿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他人の幸福の影響が及んで自分も同じような状態になる
受到别人好运的影响自己也变为相同状态
あやかる
读成:あやかる
中文:效仿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:相似
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
感化されて似る
因受影响而相似
肖る
读成:あやかる
中文:沾光,效仿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
他人の幸福の影響が及んで自分も同じような状態になる
受到别人好运的影响自己也变为相同状态