读成:ありし
中文:从前中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:昔日,过去中国語品詞時間詞対訳の関係パラフレーズ
中文:昔日的,从前的,过去的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:前面的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
ありました
有了 -
品物ありました。
有商品了。 -
ほら、ありましたね。
你看,有吧。 -
ありし
ありし
读成:ありし
中文:从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:昔日,过去
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
以前その地位に任命されていたこと
以前曾被任命于那个地位
the quality of having been appointed at a former time
ありし
读成:ありし
中文:昔日的,从前的,过去的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
生きていた当時の
活着时的
ありし
读成:ありし
中文:昔日的,从前的,过去的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:前面的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事の順序が前の方
事物的顺序在前面
在りし
读成:ありし
中文:从前
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:昔日,过去
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
以前その地位に任命されていたこと
以前曾被任命于那个地位
the quality of having been appointed at a former time
在りし
读成:ありし
中文:昔日的,从前的,过去的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
生きていた当時の
活着时的
在りし
读成:ありし
中文:昔日的,从前的,过去的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:前面的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事の順序が前の方
事物的顺序在前面
ありました
有了
-
品物ありました。
有商品了。
-
ほら、ありましたね。
你看,有吧。
-