查单词
查   询

たたきつける

【たたきつける】

たたきつける

中文:砸
拼音:zá
解説(石・れんが・ハンマー・胴突き・地固め機などで)たたきつける

中文:扑打
拼音:pūdǎ
解説(平らなもので)たたきつける

中文:打击
拼音:dǎjī
解説(比喩的にも)たたきつける



たたき付ける

读成:たたきつける

中文:扔过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

たたき付ける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
投げつけるように物を乱暴に手渡す
用中文解释:扔过去
像扔一样粗暴地传递物品

たたき付ける

读成:たたきつける

中文:扔,猛摔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

たたき付ける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
激しく投げつける
用中文解释:猛摔,(粗暴地)扔
用力投掷

叩きつける

读成:たたきつける

中文:扔,猛摔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叩きつける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
激しく投げつける
用中文解释:猛摔,(粗暴地)扔
用力投掷

叩きつける

读成:たたきつける

中文:扔过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

叩きつける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
投げつけるように物を乱暴に手渡す
用中文解释:扔过去
像扔一样粗暴地传递物品

叩き付ける

读成:たたきつける

中文:扔过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

叩き付ける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
投げつけるように物を乱暴に手渡す
用中文解释:扔过去
像扔一样粗暴地传递物品

叩き付ける

读成:たたきつける

中文:扔,猛摔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叩き付ける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
激しく投げつける
用中文解释:猛摔,(粗暴地)扔
用力投掷

叩付ける

读成:たたきつける

中文:扔,猛摔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

叩付ける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
激しく投げつける
用中文解释:猛摔,(粗暴地)扔
用力投掷

叩付ける

读成:たたきつける

中文:扔过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

叩付ける的概念说明:
用日语解释:叩き付ける[タタキツケ・ル]
投げつけるように物を乱暴に手渡す
用中文解释:扔过去
像扔一样粗暴地传递物品

索引トップ用語の索引ランキング

相关/近似词汇:
气浪
就势
投げつける
たたき付ける
叩きつける
叩き付ける
叩付ける
愤激
扑打
家伙
粤ICP备2020081637号
本站所有权归 广州日语翻译有限公司 所有