中文:嚄拼音:ǒ解説(「なんと不思議なことか」と驚きを感じた場合)ほう
中文:嘿拼音:hēi解説(得意な気持ちを示す)ほう
中文:啊拼音:ǎ解説(意外・疑問・当惑を示す)ほう
中文:嚄拼音:huō解説(驚きを示し)ほう
读成:ほう
中文:啊中国語品詞感嘆詞対訳の関係完全同義関係
中文:嗬中国語品詞感嘆詞対訳の関係完全同義関係
中文:工资,薪水,薪金中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほう,むくい
中文:报应中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:报酬中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:酬谢,酬劳中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:情报,信息中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほう,みね
中文:山峰中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:峰中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:山峰,山巅中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほう,かた
中文:方向中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:方中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:方向,方位中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:方法,作法中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほう,けた
中文:方形,四方形,四角形中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:方位的吉凶中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:ほう,のり
中文:法令,法律中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:法令,法,法律中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:礼法,礼节中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:方法,办法中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:式中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:炮中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:炮対訳の関係完全同義関係
中文:苞叶,苞中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:草包裹中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:袍中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:日本古代朝服中的上衣中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:ほう,おおとり
中文:大鹏,鹏中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:大鹏中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
ほう。
哦。 -
ほうほうのていで逃げる.
夹着尾巴逃跑 - 白水社 中国語辞典
あほうめ!
你个傻瓜。 -
ほう
ほう
中文:嚄
拼音:ǒ
解説(「なんと不思議なことか」と驚きを感じた場合)ほう
中文:嘿
拼音:hēi
解説(得意な気持ちを示す)ほう
中文:啊
拼音:ǎ
解説(意外・疑問・当惑を示す)ほう
中文:嚄
拼音:huō
解説(驚きを示し)ほう
ほう
读成:ほう
中文:啊
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
an exclamation of surprise
ほう
读成:ほう
中文:嗬
中国語品詞感嘆詞
対訳の関係完全同義関係
俸
读成:ほう
中文:工资,薪水,薪金
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭
对于工作所耗费的劳动力或时间所支付的金钱
a payment usually of money, for labour or services, usually according to contract, calculated by the hour, day, week or month
報
读成:ほう,むくい
中文:报应
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:报酬
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:酬谢,酬劳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
以前の行いに対する報い
对于以前的行为的报答
对以前的行为的报应
a reward for something
報
读成:ほう
中文:情报,信息
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
事実における知識を提供する情報
根据事实提供知识的信息
information which gives knowledge in the form of facts
峯
读成:ほう,みね
中文:山峰
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:峰
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
山のとがって高くなった所
山上尖而高的地方
a place which is the highest point of a mountain
峰
读成:ほう,みね
中文:山峰,山巅
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:峰
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
山のとがって高くなった所
山上又尖又高的地方
山上尖而高的地方
a place which is the highest point of a mountain
方
读成:ほう,かた
中文:方向
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:方
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:方向,方位
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
方角
方向,方位
方位
方
读成:ほう
中文:方法,作法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
方法
方法,办法
a method
方
读成:ほう,けた
中文:方形,四方形,四角形
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
形が四角いこと
形状为四角形的
四角形的物品
方
读成:ほう
中文:方位的吉凶
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
方角の吉凶
法
读成:ほう,のり
中文:法令,法律
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:法令,法,法律
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
法律
法律
法律
a law
法
读成:ほう
中文:礼法,礼节
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
日ごろの行い
每天的举止
everyday conduct
法
读成:ほう
中文:方法,办法
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
方法
方法
a method
法
读成:ほう
中文:式
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
インド・ヨーロッパ語の文法における法
印度,欧洲语言的语法中的语态
the [grammatical mood] in Indo-European languages
砲
读成:ほう
中文:炮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
火薬の爆発力で筒から弾丸を発射する大口径の兵器
利用火药的爆发力将炮弹从炮筒中发射出去的大口径武器
high calibre weapons that use the explosive power of gunpowder to propel projectiles from their gun barrels
砲
读成:ほう
中文:炮
対訳の関係完全同義関係
火薬で弾丸を打ち出す兵器
苞
读成:ほう
中文:苞叶,苞
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
苞という,植物の器官
苞
读成:ほう
中文:草包裹
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
わらなどを束ねて包んだ品物
袍
读成:ほう
中文:袍
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:日本古代朝服中的上衣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
衣冠,束帯のときに着る上着
鵬
读成:ほう,おおとり
中文:大鹏,鹏
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大鹏
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中国の,想像上の大きな鳥
在中国想象上的很大的鸟
峯
中文: 山峰
抱
中文: 窗沿
法
中文: 边坡、坡度、模、模数、斜坡
苞
中文: 苞叶、苞
蜂
中文: 蜂、蜜蜂
ほう。
哦。
-
ほうほうのていで逃げる.
夹着尾巴逃跑
- 白水社 中国語辞典
あほうめ!
你个傻瓜。
-