1
名詞 (多く方位詞‘上’を伴い)道中,旅の途中.
2
動詞 (行く時・来る時・歩く時に)連れ立つ,同道する,一緒である.≒一道3,同路.
3
副詞 (「行く」「来る」「歩く」を示す動詞の前に用い)一緒に,連れ立って.
4
副詞 (‘一路…一路…’の形で用い)…しながら(…する).
5
数詞+量詞 (好ましくない意味で)一類(の),あるタイプ(の),同類(の).
读成:いちろ
中文:一路中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:一条路中国語品詞数詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:邻子中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:径直中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:笔直向前中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳一路対訳の関係完全同義関係
日本語訳御一緒する,ご一緒する対訳の関係完全同義関係
一路走一路和他商量。
歩きながら彼と相談する. - 白水社 中国語辞典
一路人
同類の人間. - 白水社 中国語辞典
一流货
同類のやから.≒一路货色. - 白水社 中国語辞典
一路
一路
1
名詞 (多く方位詞‘上’を伴い)道中,旅の途中.
2
動詞 (行く時・来る時・歩く時に)連れ立つ,同道する,一緒である.≒一道3,同路.
3
副詞 (「行く」「来る」「歩く」を示す動詞の前に用い)一緒に,連れ立って.
4
副詞 (‘一路…一路…’の形で用い)…しながら(…する).
5
数詞+量詞 (好ましくない意味で)一類(の),あるタイプ(の),同類(の).
一路
读成:いちろ
中文:一路
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一条路
中国語品詞数詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ひとすじの道
一路
读成:いちろ
中文:邻子
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
碁で,或る石の一つ隣
一路
读成:いちろ
中文:径直
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:笔直向前
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
一心不乱なさま
一心一意,专心致志的样子
一路
日本語訳一路
対訳の関係完全同義関係
ひとすじの道
一路
日本語訳御一緒する,ご一緒する
対訳の関係完全同義関係
同道する
同行
to accompany
一路走一路和他商量。
歩きながら彼と相談する. - 白水社 中国語辞典
一路人
同類の人間. - 白水社 中国語辞典
一流货
同類のやから.≒一路货色. - 白水社 中国語辞典