形容詞
1
(心情・情緒・精神などが)不安である,心配である,落ち着かない.↔安定.⇒忐忑不安 tǎntè bù’ān .
2
(生活・情勢・事態などが)平穏でない,安定しない.↔安定.
3
((謙譲語)) ((あいさつ言葉)) 申し訳ない,恐縮である,心苦しい.
读成:ふあん
中文:担心,不放心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不安中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳わさわさする対訳の関係部分同義関係
日本語訳不安対訳の関係完全同義関係
日本語訳繋念する,係念する対訳の関係完全同義関係
日本語訳懸念する対訳の関係完全同義関係
日本語訳思い,おり対訳の関係完全同義関係
日本語訳鬼胎対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不安心,憂対訳の関係完全同義関係
日本語訳心騒ぎする対訳の関係完全同義関係
日本語訳乱れ,乱対訳の関係部分同義関係
日本語訳サスペンス対訳の関係完全同義関係
日本語訳乱れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不安がる対訳の関係完全同義関係
中文:不稳定,不安稳中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳危うさ対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っつる,引っつれる,引っ攣れる,引っ攣る対訳の関係部分同義関係
日本語訳そぞろ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不安心だ,不安心対訳の関係完全同義関係
日本語訳騒ぐ対訳の関係完全同義関係
日本語訳乱れる対訳の関係部分同義関係
日本語訳心許ながる,心もとながる,心許無がる対訳の関係完全同義関係
日本語訳むずむず,漫ろだ対訳の関係部分同義関係
日本語訳騒騒しさ,騒々しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳騒騒しさ対訳の関係部分同義関係
日本語訳揺れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不穏対訳の関係パラフレーズ
日本語訳思い対訳の関係完全同義関係
日本語訳不安定さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳心もとなさ,心許なさ,心許無さ対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 09:54 UTC 版)
不安定。
不安定です。 -
我曾很不安。
不安だった。 -
我很不安。
不安です。 -
不安
不安
形容詞
1
(心情・情緒・精神などが)不安である,心配である,落ち着かない.↔安定.⇒忐忑不安 tǎntè bù’ān .
2
(生活・情勢・事態などが)平穏でない,安定しない.↔安定.
3
((謙譲語)) ((あいさつ言葉)) 申し訳ない,恐縮である,心苦しい.
不安
读成:ふあん
中文:担心,不放心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不安
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心配ごとで心が痛むこと
因担心而心痛
to be worried about something
不安
日本語訳わさわさする
対訳の関係部分同義関係
心が落ち着かず,わさわさする
不安
日本語訳不安
対訳の関係完全同義関係
心配ごとで心が痛むこと
因担心而心痛
to be worried about something
不安
日本語訳繋念する,係念する
対訳の関係完全同義関係
悪いことが起こりはしないかと気にかけること
担心有不好的事要发生
a state of feeling uneasy about bad things which may happen
不安
日本語訳懸念する
対訳の関係完全同義関係
不安に思う
觉得不安
to be afraid of something
不安
日本語訳思い,おり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳鬼胎
対訳の関係パラフレーズ
不安である気持ち
不安的心情
指不安的心情
不安的心情
one's feeling of being anxious about something
不安
日本語訳不安心,憂
対訳の関係完全同義関係
心配という気持ち
忧虑这一心情
an anxiety
不安
日本語訳心騒ぎする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乱れ,乱
対訳の関係部分同義関係
気持ちが落ちつかないこと
心情不平静
心情沉着不下来
the act of losing composure
不安
日本語訳サスペンス
対訳の関係完全同義関係
物語が観客や読者に与える緊張感
故事带给观众或读者的紧张感
不安
日本語訳乱れ
対訳の関係完全同義関係
心が平静を失った状態
mental agitation
不安
日本語訳不安がる
対訳の関係完全同義関係
(悪い事を予想して)不安に思う様子をする
不安
读成:ふあん
中文:不稳定,不安稳
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
不安定なこと
不安
日本語訳危うさ
対訳の関係完全同義関係
不安である程度
不安的程度
不安
日本語訳引っつる,引っつれる,引っ攣れる,引っ攣る
対訳の関係部分同義関係
(緊張などにより)表情が引き攣る
(因紧张等)神情不安
不安
日本語訳そぞろ
対訳の関係完全同義関係
なんとなく落ちつかないさま
莫名地心神不安的情形
不安
日本語訳不安心だ,不安心
対訳の関係完全同義関係
不安心という気持ち
担心的情绪
不安
日本語訳騒ぐ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳乱れる
対訳の関係部分同義関係
心が乱れる
内心不平静
心情烦乱
to be agitated
不安
日本語訳心許ながる,心もとながる,心許無がる
対訳の関係完全同義関係
(物事を)心もとないと思う
(对事情)不放心的
不安
日本語訳むずむず,漫ろだ
対訳の関係部分同義関係
落ち着かず不安そうであるさま
指心烦意乱,很不安的
being restless
不安
日本語訳騒騒しさ,騒々しさ
対訳の関係部分同義関係
落ち着かない程度
指吵闹,骚动,不安的程度
不安
日本語訳騒騒しさ
対訳の関係部分同義関係
落ち着かないこと
指吵闹,骚动,不安
不安
日本語訳揺れ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不穏
対訳の関係パラフレーズ
気持ちが動揺する
内心不安
心神动摇
to feel uneasy
不安
日本語訳思い
対訳の関係完全同義関係
心配
担心
不安
日本語訳不安定さ
対訳の関係完全同義関係
不安定である程度
不安
日本語訳心もとなさ,心許なさ,心許無さ
対訳の関係部分同義関係
不安であること
指不安的
不安
日本語訳 不安、心配
不安
中文: 恐惧、不安、忧虑、焦虑、精神焦虑、焦虑症
不安
英語訳 unrest、disquieted
不安
不安
出典:『Wiktionary』 (2011/03/04 09:54 UTC 版)
不安定。
不安定です。 -
我曾很不安。
不安だった。 -
我很不安。
不安です。 -