日本語訳勝ちえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳贏ち得る対訳の関係完全同義関係
日本語訳勝ち取る,攫む,とり込む対訳の関係部分同義関係
两人争得厉害,谁也劝不开。
2人はひどく口論して,誰も仲裁できない. - 白水社 中国語辞典
他为祖国争得了荣誉。
彼は祖国のために栄誉を勝ち取った. - 白水社 中国語辞典
两个人争得面红耳赤。
2人は顔を真っ赤にして争っている. - 白水社 中国語辞典
争得
争得
日本語訳勝ちえる
対訳の関係完全同義関係
狙っていたものを手に入れる
得到渴望的东西
to obtain something desired
争得
日本語訳贏ち得る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勝ち取る,攫む,とり込む
対訳の関係部分同義関係
努力して自分のものにする
通过努力得到某种事物
经过努力使其变成自己的东西
to gain something for oneself through effort or ability
两人争得厉害,谁也劝不开。
2人はひどく口論して,誰も仲裁できない. - 白水社 中国語辞典
他为祖国争得了荣誉。
彼は祖国のために栄誉を勝ち取った. - 白水社 中国語辞典
两个人争得面红耳赤。
2人は顔を真っ赤にして争っている. - 白水社 中国語辞典