查单词
查 询
令人瘆得慌的
令人瘆得慌的
形容詞フレーズ
日本語訳
うす気味悪い,底気味悪い,薄気味悪い
対訳の関係
完全同義関係
令人瘆得慌的的概念说明:
用日语解释:
薄気味悪い[ウスキミワル・イ]
なんとなく気味が悪いさま
用中文解释:
令人瘆得慌的,令人毛发悚然的
不由得感到害怕,不舒服
令人瘆得慌的,令人毛发悚然
不由自主地感到害怕,不舒服
用英语解释:
eerie
of a condition, being somehow strange
令人瘆得慌的
形容詞フレーズ
日本語訳
薄気味悪げだ,薄きみ悪げだ,うすきみ悪げだ,うす気味悪げだ
対訳の関係
完全同義関係
令人瘆得慌的的概念说明:
用日语解释:
薄気味悪げだ[ウスキミワルゲ・ダ]
なんとなく気味が悪い感じであるさま
用中文解释:
令人瘆得慌的,令人生畏的
不由得很害怕的感觉
瘆得慌的,另人生畏的
不由得害怕的感觉
令人瘆得慌的
形容詞フレーズ
日本語訳
薄気味悪い
対訳の関係
完全同義関係
令人瘆得慌的的概念说明:
用日语解释:
不気味だ[ブキミ・ダ]
気味が悪いようす
用中文解释:
令人瘆得慌的,令人不快的
感觉很怪异的样子
相关/近似词汇:
うすきみ悪げだ
うす気味悪い
底気味悪い
薄きみ悪げだ
薄気味悪げだ
有点可怕的
薄気味悪い
うす気味悪げだ
令人不快的
令人毛发悚然的
令人瘆得慌的
令人瘆得慌的
日本語訳うす気味悪い,底気味悪い,薄気味悪い
対訳の関係完全同義関係
なんとなく気味が悪いさま
不由得感到害怕,不舒服
不由自主地感到害怕,不舒服
of a condition, being somehow strange
令人瘆得慌的
日本語訳薄気味悪げだ,薄きみ悪げだ,うすきみ悪げだ,うす気味悪げだ
対訳の関係完全同義関係
なんとなく気味が悪い感じであるさま
不由得很害怕的感觉
不由得害怕的感觉
令人瘆得慌的
日本語訳薄気味悪い
対訳の関係完全同義関係
気味が悪いようす
感觉很怪异的样子