读成:すみこむ
中文:住在雇主的家里或店铺中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:住进,住入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:和某人住在一起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
網袋で包み込む.
用络子络住。 - 白水社 中国語辞典
子供のほおを両手で抱え込む.
两手捧住孩子的脸。 - 白水社 中国語辞典
住所・氏名・年齢・本籍などを書き込む.
写上住址、姓名、年龄、籍贯等。 - 白水社 中国語辞典
住込む
住込む
读成:すみこむ
中文:住在雇主的家里或店铺
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
雇われ先や主人の家に寝泊りする
住在雇主的家里或店铺
住込む
读成:すみこむ
中文:住进,住入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:和某人住在一起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
人が他人の家にはいりこんで,生活する
住进别人家里生活
網袋で包み込む.
用络子络住。
- 白水社 中国語辞典
子供のほおを両手で抱え込む.
两手捧住孩子的脸。
- 白水社 中国語辞典
住所・氏名・年齢・本籍などを書き込む.
写上住址、姓名、年龄、籍贯等。
- 白水社 中国語辞典