读成:かかり
中文:系中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:担任者,负责人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:负责人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:主管人员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:かかり,かかわり
中文:关系中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:关联,牵连中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
彼はクローク係りからマネージャーに昇進した。
他从一个职员晋升为了经理。 -
彼はその国旗を持つ係りだった。
他是负责拿那个国旗的人。 -
作業が終わったら「終わりました」と係りの人にいいなさい。
工作结束了的话请对负责人说“做完了”。 -
係り
係り
读成:かかり
中文:系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
文章中の前の語句が後の語句に作用を及ぼすこと
係り
读成:かかり
中文:担任者,负责人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
組織の中で,特定の仕事を受け持つ人
组织中负责特定工作的人
an employee who carries on a certain job in an organization
係り
读成:かかり
中文:负责人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:主管人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
組織の中で,特定の仕事を受け持つ役
组织中负责特定工作的职务
a position in charge of a specific job in an organization
係り
读成:かかり,かかわり
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关联,牵连
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
事柄や人の間のつながり
事件或人之间的关联
事情或人之间的联系
connection between matters or persons
彼はクローク係りからマネージャーに昇進した。
他从一个职员晋升为了经理。
-
彼はその国旗を持つ係りだった。
他是负责拿那个国旗的人。
-
作業が終わったら「終わりました」と係りの人にいいなさい。
工作结束了的话请对负责人说“做完了”。
-