動詞 (文章・文献・原稿・憲法・政策・計画・草案・規約などを)改正する,改訂する,改定する,改める,手を入れる.⇒修正 xiūzhèng .◆(1)‘修改’は‘修正’に比べ「改める」ことに意味の重点がある.(2)‘修改’を連体修飾語に用いる場合は一般に‘的’を伴う.
日本語訳書替え,書き替え対訳の関係完全同義関係
日本語訳書換え,刪潤する対訳の関係部分同義関係
日本語訳加筆する対訳の関係完全同義関係
日本語訳斧正対訳の関係パラフレーズ
日本語訳書きかえ,刪潤する,異らす対訳の関係完全同義関係
日本語訳修正する,訂正する対訳の関係完全同義関係
日本語訳入れる対訳の関係完全同義関係
日本語訳添削する,手入する対訳の関係完全同義関係
日本語訳手なおしする,手直する対訳の関係完全同義関係
日本語訳斧鑿対訳の関係完全同義関係
日本語訳直す,直し対訳の関係完全同義関係
日本語訳斧鉞対訳の関係完全同義関係
日本語訳刪改する対訳の関係完全同義関係
日本語訳添削する対訳の関係パラフレーズ
日本語訳手直しする対訳の関係部分同義関係
日本語訳筆削対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 12:39 UTC 版)
修改过了。
修正しました。 -
进行修改。
修正します。 -
条约的修改
規約の改正 -
修改
修改
動詞 (文章・文献・原稿・憲法・政策・計画・草案・規約などを)改正する,改訂する,改定する,改める,手を入れる.⇒修正 xiūzhèng .◆(1)‘修改’は‘修正’に比べ「改める」ことに意味の重点がある.(2)‘修改’を連体修飾語に用いる場合は一般に‘的’を伴う.
修改
日本語訳書替え,書き替え
対訳の関係完全同義関係
日本語訳書換え,刪潤する
対訳の関係部分同義関係
文章を修正する
修改文章
to revise a sentence
修改
日本語訳加筆する
対訳の関係完全同義関係
加筆する
to revise something
修改
日本語訳斧正
対訳の関係パラフレーズ
文章を訂正する
修改,改正文章
修改
日本語訳書きかえ,刪潤する,異らす
対訳の関係完全同義関係
文章を添削する
修改文章
修改文章
to correct sentences
修改
日本語訳修正する,訂正する
対訳の関係完全同義関係
誤りを訂正する
订正错误
订正错误
修改
日本語訳入れる
対訳の関係完全同義関係
手を入れる
着手某事
修改
日本語訳添削する,手入する
対訳の関係完全同義関係
間違いを正しくする
改正错误
修正错误
to correct a mistake
修改
日本語訳手なおしする,手直する
対訳の関係完全同義関係
一度作った物を手直しする
修改已经做好的东西
to adjust something
修改
日本語訳斧鑿
対訳の関係完全同義関係
詩文に技巧をこらすこと
修改
日本語訳直す,直し
対訳の関係完全同義関係
誤りを正すこと
改正错误
改正错误
an act of amending
修改
日本語訳斧鉞
対訳の関係完全同義関係
推敲する
推敲
to improve sentences
修改
日本語訳刪改する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳添削する
対訳の関係パラフレーズ
補ったり直したりして正す
补充修改以纠正
补充或改正
to change by adding or correcting for the better
修改
日本語訳手なおしする,手直する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手直しする
対訳の関係部分同義関係
計画や政策を手直しする
修改计划或者政策
to amend a plan
修改
日本語訳筆削
対訳の関係部分同義関係
文章を書き加えたり,書き改めたりすること
修改
日本語訳 修飾する、更新する、改修、改装、変化、タッチアップ、アップデート、更新、一時変異、変更する、改善、訂正、変形、改良、アップデイト、変更、修正、加減、修飾
修改
英語訳 update、amending、modification、modify
修改
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 12:39 UTC 版)
修改
表記
拼音:
意味
関連語
翻譯
修改过了。
修正しました。 -
进行修改。
修正します。 -
条约的修改
規約の改正 -