動詞
1
とどまる,滞在する,停滞する.
2
とどめる,停滞させる.
日本語訳止どまる,留まる対訳の関係完全同義関係
日本語訳取留まり,止まる,取り留まり,在る,有る,留どまる,取り止まり,取止まり対訳の関係部分同義関係
日本語訳滞留する対訳の関係完全同義関係
日本語訳滞留する,留滞する対訳の関係完全同義関係
日本語訳沈滞する対訳の関係部分同義関係
日本語訳居付ける,居つける,居着ける対訳の関係パラフレーズ
日本語訳止どまる,留どまる,住する対訳の関係部分同義関係
日本語訳停留する対訳の関係完全同義関係
日本語訳留り,留,止まり,止り,留まり,止対訳の関係完全同義関係
日本語訳止まる,止どまる,留まる,留どまる対訳の関係完全同義関係
日本語訳止対訳の関係完全同義関係
日本語訳留対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 08:00 UTC 版)
汽车站
バス停留所. - 白水社 中国語辞典
在宾馆停留。
ホテルに滞在します。 -
停留几天?
何日間滞在しますか。 -
停留
停留
動詞
1
とどまる,滞在する,停滞する.
2
とどめる,停滞させる.
停留
日本語訳止まる
停留
日本語訳止どまる,留まる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取留まり,止まる,取り留まり,在る,有る,留どまる,取り止まり,取止まり
対訳の関係部分同義関係
滞在する
逗留
停留,逗留
action related to lodging or living at a place (live for a time in a place)
停留
日本語訳滞留する
対訳の関係完全同義関係
旅先に長く在留する
to stay somewhere on a journey
停留
日本語訳滞留する,留滞する
対訳の関係完全同義関係
物事がとどこおる
事物停滞,停留
of something, to be stagnant
停留
日本語訳沈滞する
対訳の関係部分同義関係
いつまでも一か所にとどまる
to stagnate in one place for a long time
停留
日本語訳居付ける,居つける,居着ける
対訳の関係パラフレーズ
(ある場所に)居続けることができる
(在某一地方)居留
(在某一地方)能够待下去
停留
日本語訳止どまる,留どまる,住する
対訳の関係部分同義関係
ある境地に滞まる
停留在某境地
to remain in a certain condition
停留
日本語訳停留する
対訳の関係完全同義関係
停留する
to stop somewhere
停留
日本語訳留り,留,止まり,止り,留まり,止
対訳の関係完全同義関係
動いていたものが止まること
事物停止活动
an act of stopping something that was moving
停留
日本語訳止まる,止どまる,留まる,留どまる
対訳の関係完全同義関係
ある場所や地位から動かないでいる
在某个场所或位置上不移动
在某个场所或地位上不移动
to stay in a certain place or position
停留
日本語訳止
対訳の関係完全同義関係
続いていた物事を途中で断ち切る
持续的事物在中途停止
to stop a continuous thing halfway
停留
日本語訳留
対訳の関係部分同義関係
留という,惑星が止まっているように見える時刻
停留
日本語訳留
対訳の関係部分同義関係
留という,惑星が止まっているように見える現象
停留
日本語訳 停留
停留
中文: 停留
停留
出典:『Wiktionary』 (2011/09/30 08:00 UTC 版)
汽车站
バス停留所. - 白水社 中国語辞典
在宾馆停留。
ホテルに滞在します。 -
停留几天?
何日間滞在しますか。 -