读成:さきづけ
中文:填迟日期中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:正餐之前的小菜中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係逐語訳
日本語訳元払い,元払対訳の関係完全同義関係
日本語訳前払いする,先払いする対訳の関係完全同義関係
日本語訳前勘定対訳の関係完全同義関係
日本語訳前渡しする,前渡する対訳の関係完全同義関係
日本語訳先払,前払い,先払い,前払対訳の関係完全同義関係
请先付款。
先に料金を払ってください。 -
巴士的车票钱要先付。
バスの運賃は先に払います。 -
请先付钱。
お金は先に支払ってください。 -
先付
先付
读成:さきづけ
中文:填迟日期
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
ある日上より後の日付
先付
读成:さきづけ
中文:正餐之前的小菜
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
本式の料理の前の,ちょっとした料理
先付
日本語訳元払い,元払
対訳の関係完全同義関係
前もってお金を納める
事先缴纳款项
to pay something in advance
先付
日本語訳前払いする,先払いする
対訳の関係完全同義関係
代金を前もって払う
预先支付货款
先付
日本語訳前勘定
対訳の関係完全同義関係
代金を前もって支払うこと
预先付款
先付
日本語訳前渡しする,前渡する
対訳の関係完全同義関係
(金や品物を)期日よりも前に渡す
先付
日本語訳元払い,元払
対訳の関係完全同義関係
運賃などを送り主が支払う発送方法
发货人在发货时支付货款的发送方法
先付
日本語訳先払,前払い,先払い,前払
対訳の関係完全同義関係
品物を受け取る前に代金を支払うこと
在接收物品之前支付货款
请先付款。
先に料金を払ってください。 -
巴士的车票钱要先付。
バスの運賃は先に払います。 -
请先付钱。
お金は先に支払ってください。 -