動詞
1
(人・軍隊が)衝突する,ぶつかる.
2
(利害・意見などが)衝突する,矛盾する,撞着する.
日本語訳ぶつかる対訳の関係完全同義関係
日本語訳衝突する対訳の関係完全同義関係
日本語訳衝突する対訳の関係部分同義関係
日本語訳激突する対訳の関係完全同義関係
日本語訳角突き合う,角突きあう,角突合う対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぶつかり合う対訳の関係パラフレーズ
日本語訳事変対訳の関係パラフレーズ
日本語訳牴語する対訳の関係部分同義関係
日本語訳コンフリクト対訳の関係完全同義関係
日本語訳突き当たる,突きあたる,突当る対訳の関係部分同義関係
日本語訳角突合せる,角突き合せる,角突合わせる対訳の関係部分同義関係
日本語訳角突,角突き対訳の関係部分同義関係
日本語訳角突きあい,角突き合い,つの突き合い,角突合,角突合い対訳の関係完全同義関係
日本語訳思惑違い対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 20:38 UTC 版)
军事冲突
軍事衝突. - 白水社 中国語辞典
武装冲突
武装衝突. - 白水社 中国語辞典
我们的意见产生冲突。
私たちの意見が衝突する。 -
冲突
冲突
動詞
1
(人・軍隊が)衝突する,ぶつかる.
2
(利害・意見などが)衝突する,矛盾する,撞着する.
冲突
日本語訳ぶつかる
対訳の関係完全同義関係
(予定が)重なる
(计划)冲突
冲突
日本語訳衝突する
対訳の関係完全同義関係
ぶつかる
冲突;碰;撞
to collide with someting
冲突
日本語訳衝突する
対訳の関係部分同義関係
調和がとれていないこと
没有取得和谐
a condition of being in disharmony
冲突
日本語訳激突する
対訳の関係完全同義関係
物と物とが互いにぶつかる
物和物之间相互碰撞
to strike or knock against each other
冲突
日本語訳角突き合う,角突きあう,角突合う
対訳の関係完全同義関係
絶えず人とけんかをする
不断和人争吵
冲突
日本語訳ぶつかり合う
対訳の関係パラフレーズ
互いの意見や主張がぶつかり合う
相互的意见或主张抵触
冲突
日本語訳事変
対訳の関係パラフレーズ
国際間の宣戦布告なき戦争
冲突
日本語訳衝突する
対訳の関係部分同義関係
言い争うこと
争吵;吵架
to quarrel
冲突
日本語訳牴語する
対訳の関係部分同義関係
二つのものが食い違う
of two things, to strongly contrast
冲突
日本語訳コンフリクト
対訳の関係完全同義関係
矛盾していること
冲突
日本語訳突き当たる,突きあたる,突当る
対訳の関係部分同義関係
行き合って,ぶつかる
遇见,碰上
冲突
日本語訳角突合せる,角突き合せる,角突合わせる
対訳の関係部分同義関係
仲が悪くていつも喧嘩をする
关系不好经常吵架
冲突
日本語訳角突,角突き
対訳の関係部分同義関係
仲が悪くて衝突すること
指关系不好发生冲突
冲突
日本語訳角突きあい,角突き合い,つの突き合い,角突合,角突合い
対訳の関係完全同義関係
仲が悪くていがみ合うこと
指关系不好发生冲突
冲突
日本語訳思惑違い
対訳の関係完全同義関係
双方の考えが違うこと
双方的想法不一致
the condition of each of both parties having a different opinion
冲突
日本語訳 コンフリクト、コリジョン、葛藤、衝撃、競合、衝突
冲突
英語訳 conflicting、conflict、collision
冲突
出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 20:38 UTC 版)
冲突
此詞「冲突」是「衝突」的簡化字。
军事冲突
軍事衝突. - 白水社 中国語辞典
武装冲突
武装衝突. - 白水社 中国語辞典
我们的意见产生冲突。
私たちの意見が衝突する。 -