读成:うけとれる
中文:可以同意,可以领会,可以信服,可以理解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:可以阐明,可以说明,可以解释中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:可以领取,可以接,可以接收中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:能够担负,可以承担,可以接受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
今週は家からの手紙を受け取れるかどうか.
这星期不知道接得着接不着家信。 - 白水社 中国語辞典
今週は家からの手紙を受け取れるかどうかわからない.
彼は試験を受けても(最も多くても500点取れるだけである→)せいぜい500点しか取れないだろう.
他顶多也只考得到五百分。 - 白水社 中国語辞典
受けとれる
受けとれる
读成:うけとれる
中文:可以同意,可以领会,可以信服,可以理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
納得することができる
可以理解
受けとれる
读成:うけとれる
中文:可以阐明,可以说明,可以解释
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
解釈することができる
可以解释
受けとれる
读成:うけとれる
中文:可以领取,可以接,可以接收
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(渡されるものを)受領することができる
可以接受(被递过来的东西)
to be able to receive things that have been sent out
受けとれる
读成:うけとれる
中文:能够担负,可以承担,可以接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
責任をもって引き受けることができる
能够接受并担负起责任
今週は家からの手紙を受け取れるかどうか.
这星期不知道接得着接不着家信。
- 白水社 中国語辞典
今週は家からの手紙を受け取れるかどうかわからない.
这星期不知道接得着接不着家信。
- 白水社 中国語辞典
彼は試験を受けても(最も多くても500点取れるだけである→)せいぜい500点しか取れないだろう.
他顶多也只考得到五百分。
- 白水社 中国語辞典