中文:承拼音:chéng
中文:接着拼音:jiēzhe
中文:架拼音:jià
中文:支架拼音:zhījià解説(攻撃などを)受け止める
中文:接拼音:jiē解説(落ちて来るものを)受け止める
中文:接上拼音:jiē shàng解説(落ちて来たものを)受け止める
中文:招架拼音:zhāojià解説(相手の攻撃を)受け止める
读成:うけとめる
中文:领会,领悟,理解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:安排,处理,应付,对付中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
その事実を前向きに受け止める。
我积极接受那个事实。 -
私の言葉を受け止めるべきだ。
你应当理解我的话。 -
我积极地接受那个事实。 -
受け止める
受け止める
中文:承
拼音:chéng
中文:接着
拼音:jiēzhe
中文:架
拼音:jià
中文:支架
拼音:zhījià
解説(攻撃などを)受け止める
中文:接
拼音:jiē
解説(落ちて来るものを)受け止める
中文:接上
拼音:jiē shàng
解説(落ちて来たものを)受け止める
中文:招架
拼音:zhāojià
解説(相手の攻撃を)受け止める
受け止める
读成:うけとめる
中文:领会,领悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の内容をよく理解する
充分地理解事物的内容
to understand the content of matters very well
受け止める
读成:うけとめる
中文:安排,处理,应付,对付
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事に対応したり、対処したりする
处理事情
to deal with a matter
その事実を前向きに受け止める。
我积极接受那个事实。
-
私の言葉を受け止めるべきだ。
你应当理解我的话。
-
その事実を前向きに受け止める。
我积极地接受那个事实。
-