名詞
1
(話・おしゃべりから引き起こされる)誤解,いざこざ,ごたごた.
2
(多く動詞‘费’の目的語に用い;説得・勧告・口論・交渉する場合の)言葉.
读成:くぜち,くぜつ
中文:口舌,口角中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:争吵中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:くぜつ
中文:言词中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:こうぜつ,くぜち,くぜつ
中文:口舌中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:巧辩,辩论中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:饶舌中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:三寸不烂之舌中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:声明,评论,言词,话中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳紅舌対訳の関係部分同義関係
日本語訳口舌対訳の関係部分同義関係
日本語訳紅舌対訳の関係完全同義関係
日本語訳口舌対訳の関係完全同義関係
口舌是非((成語))
いざこざ. - 白水社 中国語辞典
别白费口舌了。
言うだけむだだからよしなさい. - 白水社 中国語辞典
我费了许多口舌才说服了他。
口を酸っぱくして言い聞かせやっと彼を説得した. - 白水社 中国語辞典
口舌
口舌
名詞
1
(話・おしゃべりから引き起こされる)誤解,いざこざ,ごたごた.
2
(多く動詞‘费’の目的語に用い;説得・勧告・口論・交渉する場合の)言葉.
口舌
读成:くぜち,くぜつ
中文:口舌,口角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:争吵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
言い争うこと
争吵
to quarrel
口舌
读成:くぜつ
中文:言词
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
話すことば
a spoken language
口舌
读成:こうぜつ,くぜち,くぜつ
中文:口舌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:巧辩,辩论
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:饶舌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:三寸不烂之舌
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
巧みな弁舌
雄辩的口才;三寸不烂之舌
巧妙的口才
口舌
读成:くぜち,くぜつ
中文:声明,评论,言词,话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
言葉
言语
言词
口舌
日本語訳紅舌
対訳の関係部分同義関係
人間が使用する言語
人类使用的语言
口舌
日本語訳口舌
対訳の関係部分同義関係
言い争うこと
争吵
to quarrel
口舌
日本語訳紅舌
対訳の関係完全同義関係
ことばによる表現方法
利用语言的表现方法
way of expressing oneself through language
口舌
日本語訳口舌
対訳の関係完全同義関係
巧みな弁舌
雄辩的口才;三寸不烂之舌
口舌是非((成語))
いざこざ. - 白水社 中国語辞典
别白费口舌了。
言うだけむだだからよしなさい. - 白水社 中国語辞典
我费了许多口舌才说服了他。
口を酸っぱくして言い聞かせやっと彼を説得した. - 白水社 中国語辞典