读成:がてんする,がってんする
中文:领会,同意,认可,理解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:领会,同意,答应,理解中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:がってんする
中文:同意,认可中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
そのようにすることに,最初私はちょっと合点がいかなかったが,後でやっと納得できた.
这样做,起先我有些想不通,后来才想通了。 - 白水社 中国語辞典
また、原稿Aの搬送経路が、分岐点C1から合流点C3までの距離が両面パスより短い片面パスに切り替えられるので、読取再開時における原稿Aの搬送時間を短縮することができる。
单面路径的从分支点 C1到汇合点 C3的沿输送路径的距离比双面路径的短。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上の検出位置D5を監視し、読取位置C2に到達する直前の原稿Aを検出している。
原稿检测传感器 DS5监视被夹在汇合点 C3及读取位置 C2之间的输送路 B3上的检测位置 D5进行监视,检测到达读取位置 C2之前的原稿 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
合点する
合点する
读成:がてんする,がってんする
中文:领会,同意,认可,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事を理解して承認する
理解并同意某事
理解,领会
to accept someone's idea
合点する
读成:がてんする,がってんする
中文:领会,同意,答应,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
納得する
同意,答应
to consent to a thing
合点する
读成:がってんする
中文:同意,认可
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
了解あるいは賛意を示すということを表現するためにうなづく
そのようにすることに,最初私はちょっと合点がいかなかったが,後でやっと納得できた.
这样做,起先我有些想不通,后来才想通了。
- 白水社 中国語辞典
また、原稿Aの搬送経路が、分岐点C1から合流点C3までの距離が両面パスより短い片面パスに切り替えられるので、読取再開時における原稿Aの搬送時間を短縮することができる。
单面路径的从分支点 C1到汇合点 C3的沿输送路径的距离比双面路径的短。
- 中国語 特許翻訳例文集
原稿検出センサDS5は、合流点C3及び読取位置C2に挟まれた搬送路B3上の検出位置D5を監視し、読取位置C2に到達する直前の原稿Aを検出している。
原稿检测传感器 DS5监视被夹在汇合点 C3及读取位置 C2之间的输送路 B3上的检测位置 D5进行监视,检测到达读取位置 C2之前的原稿 A。
- 中国語 特許翻訳例文集