查单词
查 询
名残おしがる
【なごりおしがる】
名残おしがる
读成:
なごりおしがる
中文:
感到留恋,觉得恋恋不舍,感到依恋
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
パラフレーズ
名残おしがる的概念说明:
用日语解释:
名残り惜しがる[ナゴリオシガ・ル]
人との離別などを名残り惜しがる
用中文解释:
感到依恋,感到留恋,觉得恋恋不舍
与人的离别等,觉得恋恋不舍
名残おしがる
读成:
なごりおしがる
中文:
感到留恋,觉得恋恋不舍,感到依恋
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
パラフレーズ
名残おしがる的概念说明:
用日语解释:
名残り惜しがる[ナゴリオシガ・ル]
人との離別などで,名残り惜しく思う
用中文解释:
感到依恋,感到留恋,觉得恋恋不舍
与人的离别等,觉得恋恋不舍
名残おしがる
名残おしがる
读成:なごりおしがる
中文:感到留恋,觉得恋恋不舍,感到依恋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人との離別などを名残り惜しがる
与人的离别等,觉得恋恋不舍
名残おしがる
读成:なごりおしがる
中文:感到留恋,觉得恋恋不舍,感到依恋
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人との離別などで,名残り惜しく思う
与人的离别等,觉得恋恋不舍