读成:ふきけす
中文:越过,克服,度过中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:淹没,压过中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:吹熄中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:把声音遮住中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:吹灭中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
キャンドルの火を一斉に吹き消す。
一起吹灭蜡烛的火。 -
ランプを吹き消す,(比喩的に)死ぬ.
吹灯 - 白水社 中国語辞典
吹消す
吹消す
读成:ふきけす
中文:越过,克服,度过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
困難な事態や危険を,うまく処理して切り抜ける
巧妙处理困难的事态和危险
to overcome a difficult and dangerous situation by appropriate action
吹消す
读成:ふきけす
中文:淹没,压过
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
圧倒する
压倒
to overwhelm someone
吹消す
读成:ふきけす
中文:吹熄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
風が吹いて火を消す
风刮起来将火熄灭
of wind, to blow out a fire
吹消す
读成:ふきけす
中文:把声音遮住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(大きな音が他の音を)聞こえないようにする
(大的声音使别的声音)听不到
吹消す
读成:ふきけす
中文:吹灭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(火に)息を吹きかけて消す
(向火)吹气把它弄灭
キャンドルの火を一斉に吹き消す。
一起吹灭蜡烛的火。
-
ランプを吹き消す,(比喩的に)死ぬ.
吹灯
- 白水社 中国語辞典