读成:おしょう
中文:住持中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:おしょう,わじょう
中文:僧中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:僧人,僧侣,和尚中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:かしょう,おしょう
中文:法师中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:师父中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:わじょう
中文:僧人,高僧,和尚中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:法师中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:方丈,住持中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:かしょう
中文:和尚中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:高僧中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:高僧,和尚中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
上司に話す
和上司讲话 -
前回との変更点
和上次相比更改的地方 -
上司と食事代を折半する。
和上司平分吃饭的费用。 -
和上
和上
读成:おしょう
中文:住持
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
寺の住職
寺庙的住持
和上
读成:おしょう,わじょう
中文:僧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:僧人,僧侣,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
仏教の僧侶
佛教的僧侣
a Buddhist priest
和上
读成:かしょう,おしょう
中文:法师
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
修行を積んだ高僧
积累了修行的高僧
和上
读成:おしょう
中文:师父
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
師にあたる僧
相当于老师的僧人
和上
读成:わじょう
中文:僧人,高僧,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:法师
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:方丈,住持
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
師僧という立場の人
称为师僧立场的人
和上
读成:かしょう
中文:和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
仏教における僧侶である人
和上
读成:かしょう
中文:和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
和尚という,僧位
和上
读成:わじょう
中文:高僧
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
高僧
高僧
a person who is high-ranking bonze
和上
读成:わじょう
中文:高僧,和尚
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
師僧という立場
叫做师僧的立场
上司に話す
和上司讲话
-
前回との変更点
和上次相比更改的地方
-
上司と食事代を折半する。
和上司平分吃饭的费用。
-