读成:おおながし
中文:不用做就可以对付过去中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:长时间地流连于妓院等地中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:大流中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
大水が作物を押し流した.
大水冲庄稼。 - 白水社 中国語辞典
増水はその橋を押し流した。
大水把那座橋沖走了。 -
洪水は大木さえ巻き込んで押し流した.
洪水把大树都裹走了。 - 白水社 中国語辞典
大流し
大流し
读成:おおながし
中文:不用做就可以对付过去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
するべきことをしないですますこと
不用做应该做的事就可以对付过去
大流し
读成:おおながし
中文:长时间地流连于妓院等地
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
遊郭などに長く居続けること
长时间地流连于妓院等地
大流し
读成:おおながし
中文:大流
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
歌舞伎で,大流しという拍子をとり伴奏する音楽
在歌舞伎中,一种叫作大流的随着拍子伴奏的音乐
大水が作物を押し流した.
大水冲庄稼。
- 白水社 中国語辞典
増水はその橋を押し流した。
大水把那座橋沖走了。
-
洪水は大木さえ巻き込んで押し流した.
洪水把大树都裹走了。
- 白水社 中国語辞典