查单词
查 询
安直さ
【あんちょくさ】
安直さ
读成:
あんちょくさ
中文:
简易,容易,简单
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
安直さ的概念说明:
用日语解释:
簡単だ[カンタン・ダ]
簡単であること
用中文解释:
简单
简单的
用英语解释:
easy
the state of being simple and easy
安直さ
读成:
あんちょくさ
中文:
省钱,便宜
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
安直さ的概念说明:
用日语解释:
安直さ[アンチョクサ]
物事に金銭がかからない程度
用中文解释:
便宜(的程度),省钱(的程度)
事情不花费金钱的程度
安直さ
读成:
あんちょくさ
中文:
省钱,便宜
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
安直さ的概念说明:
用日语解释:
安直さ[アンチョクサ]
物事に金銭がかからないこと
用中文解释:
省钱,便宜
事情不花费金钱
安直さ
读成:
あんちょくさ
中文:
简便
中国語品詞
形容詞
対訳の関係
完全同義関係
安直さ的概念说明:
用日语解释:
安直さ[アンチョクサ]
物事が手軽である程度
用中文解释:
简便
事情简便的程度
相关/近似词汇:
简便
便宜
省钱
简易
容易
简单
安直さ
安直さ
读成:あんちょくさ
中文:简易,容易,简单
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
簡単であること
简单的
the state of being simple and easy
安直さ
读成:あんちょくさ
中文:省钱,便宜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事に金銭がかからない程度
事情不花费金钱的程度
安直さ
读成:あんちょくさ
中文:省钱,便宜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事に金銭がかからないこと
事情不花费金钱
安直さ
读成:あんちょくさ
中文:简便
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事が手軽である程度
事情简便的程度