读成:つける
中文:置于,放置中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:任命,使就职中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:置于,置身中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:继位,继承中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
(ある地位に就けるように)私は彼ら3人を推薦した.
我介绍了他们三个人。 - 白水社 中国語辞典
息子が職に就けるよう,彼女は関係部門に運動している.
为了给儿子找工作,她在向有关部门活动。 - 白水社 中国語辞典
就ける
就ける
读成:つける
中文:置于,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
定めた場所に物を取り付けて、設置する
将某物放置在规定的地方
to put a thing in a {stated} position
就ける
读成:つける
中文:任命,使就职
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
任命する
指定某人到某一位置上任命
to put a person in a certain position
就ける
读成:つける
中文:置于,置身
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある場所や位置に)身を置かせる
就ける
读成:つける
中文:继位,继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
皇位や王位をつがせる
继承皇位或王位
(ある地位に就けるように)私は彼ら3人を推薦した.
我介绍了他们三个人。
- 白水社 中国語辞典
息子が職に就けるよう,彼女は関係部門に運動している.
为了给儿子找工作,她在向有关部门活动。
- 白水社 中国語辞典