1
付属形態素 引く,引っ張る.⇒牵引 qiānyǐn .
2
付属形態素 伸ばす,長くする.
3
動詞 (人・船などを)導く,案内する,(川の水などを)引く,引き入れる.⇒吸引 xīyǐn ,招引 zhāo‖yǐn ,指引 zhǐyǐn .
4
動詞 (火・火災などを)起こす,引き起こす,招く.
5
動詞 (人・事物が相手の注意・行為を)引きつける,招く,(何らかの問題・結果を)もたらす,引き起こす.⇒抛砖引玉 pāo zhuān yǐn yù .
6
動詞 (証拠・理由として文章・例などを)引く,引用する.
7
付属形態素 棺を運ぶ時に用いる太くて長い棒につける白い布.(親類の者がその布を引っ張って出棺する.)⇒发引 fāyǐn .
8
付属形態素 (主薬の薬効を強めるために用いる)補助薬.⇒引子 yǐn・zi ,药引子 yàoyǐn・zi .
9
付属形態素 退く.
10
((通称)) 量詞 長さの単位;1‘引’は33.33メートル.≒市引.
读成:ひけ
中文:见绌,亚于,输中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:逊色,落后中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:ひき
中文:降价,减价中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:后撤,撤退中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:往后退中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:拍摄距离中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:张力强中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:关照,照顾,引荐,提拔中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:びき
中文:扣除,减价中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:拉长,延长中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:延伸,扩展,延长中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳引き対訳の関係部分同義関係
中文:放学,下班中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:最终价,收盘价中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:收盘中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:关系中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:关联,联系中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:瓜葛,关系中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:拉力,引力中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:拉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拉,曳中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/04 18:43 UTC 版)
查索引
索引を引く. - 白水社 中国語辞典
引典
典故を引く. - 白水社 中国語辞典
牵引力
牽引力. - 白水社 中国語辞典
引
引
1
付属形態素 引く,引っ張る.⇒牵引 qiānyǐn .
2
付属形態素 伸ばす,長くする.
3
動詞 (人・船などを)導く,案内する,(川の水などを)引く,引き入れる.⇒吸引 xīyǐn ,招引 zhāo‖yǐn ,指引 zhǐyǐn .
4
動詞 (火・火災などを)起こす,引き起こす,招く.
5
動詞 (人・事物が相手の注意・行為を)引きつける,招く,(何らかの問題・結果を)もたらす,引き起こす.⇒抛砖引玉 pāo zhuān yǐn yù .
6
動詞 (証拠・理由として文章・例などを)引く,引用する.
7
付属形態素 棺を運ぶ時に用いる太くて長い棒につける白い布.(親類の者がその布を引っ張って出棺する.)⇒发引 fāyǐn .
8
付属形態素 (主薬の薬効を強めるために用いる)補助薬.⇒引子 yǐn・zi ,药引子 yàoyǐn・zi .
9
付属形態素 退く.
10
((通称)) 量詞 長さの単位;1‘引’は33.33メートル.≒市引.
引
读成:ひけ
中文:见绌,亚于,输
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:逊色,落后
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
他と比べておくれをとること
和其他相比落后
引
读成:ひき
中文:降价,减价
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
値引き
减价
引
读成:ひき
中文:后撤,撤退
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:往后退
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
後へさがること
往后退
引
读成:ひき
中文:拍摄距离
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
写真撮影で,カメラを後ろへ下げる余地
照相摄影时,将照相机向后移动的余地
引
读成:ひき
中文:张力强
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
紙などの腰が強いこと
纸张等的张力强
引
读成:ひき
中文:关照,照顾,引荐,提拔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ひいきにすること
关照
引
读成:びき
中文:扣除,减价
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
価格を割引する
减价
to reduce a price
引
读成:ひき
中文:拉长,延长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物を押し広げる
使东西伸展
to stretch and extend something
引
读成:ひき
中文:延伸,扩展,延长
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
事物が成長する
物体膨胀
to grow, increase, or become larger or more complete
引
日本語訳引き
対訳の関係部分同義関係
手足などを体の方に引き寄せること
引
读成:ひけ
中文:放学,下班
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
会社や学校を退出すること
从公司或学校离开
引
读成:ひけ
中文:最终价,收盘价
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
取引所で,引ける時の相場
在交易所,收盘时的价格
引
读成:ひけ
中文:收盘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
取引所で,立会の終了したこと
在交易所,开盘结束
引
读成:ひき
中文:关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关联,联系
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
何らかのかかわりあい
相互有些关联
a connection between people or things
引
读成:ひき
中文:瓜葛,关系
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
何らかのかかわり合いがあること
有某些的关联
to be related to something
引
读成:ひき
中文:拉力,引力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物を引っ張る力
拉东西的力
引
读成:ひき
中文:拉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を引っ張ること
拉东西
引
读成:ひき
中文:拉,曳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
手足などを体の方に引き寄せること
将手脚等拉到身体方向处
引
出典:『Wiktionary』 (2011/05/04 18:43 UTC 版)
查索引
索引を引く. - 白水社 中国語辞典
引典
典故を引く. - 白水社 中国語辞典
牵引力
牽引力. - 白水社 中国語辞典