查单词
查 询
引受け人
【ひきうけにん】
引受け人
读成:
ひきうけにん
中文:
承包人,负责人
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
引受け人的概念说明:
用日语解释:
引き受け手[ヒキウケテ]
仕事などを引き受ける人
用中文解释:
承包人,负责人
承担工作的人
引受け人
读成:
ひきうけにん
中文:
保证人,承兑人
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
引受け人的概念说明:
用日语解释:
引き受け人[ヒキウケニン]
他人の債務を引き受けた人
引受け人
读成:
ひきうけにん
中文:
保证人,承兑人
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
引受け人的概念说明:
用日语解释:
引き受け人[ヒキウケニン]
株式や社債の引き受けをした人
引受け人
读成:
ひきうけにん
中文:
保证人,承兑人
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
引受け人的概念说明:
用日语解释:
引き受け人[ヒキウケニン]
手形の引き受けをした為替手形の支払い人
用英语解释:
acceptor
a person who signs a draft or bill of exchange and agrees to pay it
引受け人
读成:
ひきうけにん
中文:
身份保证人
中国語品詞
名詞
対訳の関係
完全同義関係
引受け人的概念说明:
用日语解释:
身元保証人[ミモトホショウニン]
人の身もとを保証する人
用中文解释:
身份保证人
保证某人身份的人
用英语解释:
guarantee
a person who guarantees another person's identily
相关/近似词汇:
保证人
承兑人
承包人
负责人
身份保证人
引受け人
引受け人
读成:ひきうけにん
中文:承包人,负责人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
仕事などを引き受ける人
承担工作的人
引受け人
读成:ひきうけにん
中文:保证人,承兑人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
他人の債務を引き受けた人
引受け人
读成:ひきうけにん
中文:保证人,承兑人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
株式や社債の引き受けをした人
引受け人
读成:ひきうけにん
中文:保证人,承兑人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手形の引き受けをした為替手形の支払い人
a person who signs a draft or bill of exchange and agrees to pay it
引受け人
读成:ひきうけにん
中文:身份保证人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
人の身もとを保証する人
保证某人身份的人
a person who guarantees another person's identily