读成:ひっかかり
中文:瓜葛,关系中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:关联中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:挂念,担心中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:焦虑中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:钩子,把手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ひっかけ
中文:欺骗中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:引证中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:引为例证中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:钩住,挂上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:前拉直摔中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
引掛
引掛
读成:ひっかかり
中文:瓜葛,关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:关联
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人や物事の関わり合い
人或事物之间的关联
connection (relationship between people or things)
引掛
读成:ひっかかり
中文:挂念,担心
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:焦虑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気持ちなどにすっきりしない点があること
心里有不畅快的事
引掛
读成:ひっかかり
中文:钩子,把手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物や手の掛かる所
悬挂物体或手扶的地方
引掛
读成:ひっかけ
中文:欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
仕組んで人をだますこと
有预谋地骗人
引掛
读成:ひっかけ
中文:引证
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:引为例证
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
引き合いに出すこと
引为例证
引掛
读成:ひっかけ
中文:钩住,挂上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物の先に他の物を掛けること
在物体的端部挂上其他物体
引掛
读成:ひっかけ
中文:前拉直摔
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
引っ掛けという,相撲の技
称为"前拉直摔"的,相扑的招数