读成:はりそこなう
中文:未能铺上,没能铺上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:没能用掌掴中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:未能伸展开,没能撑开中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:没能糊上,未能糊上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:没能拉开中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:没能用巴掌横击对方的脸中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
張り損う
張り損う
读成:はりそこなう
中文:未能铺上,没能铺上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(天井や床に板などを)張ろうとして失敗する
没能(在顶棚或者地板)铺上(板子等)
張り損う
读成:はりそこなう
中文:没能用掌掴
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(相手の顔を)平手で打とうとして失敗する
没能用掌掴(对方的脸)
張り損う
读成:はりそこなう
中文:未能伸展开,没能撑开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(幕や網を)張り広げようとして失敗する
(幕布或者网)没能撑开
張り損う
读成:はりそこなう
中文:没能糊上,未能糊上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(紙などを)糊で張ろうとして失敗する
(纸等)没能用浆糊糊上
張り損う
读成:はりそこなう
中文:没能拉开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(糸や綱を)張り渡そうとして失敗する
(线或者绳子)没能拉开
張り損う
读成:はりそこなう
中文:没能用巴掌横击对方的脸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(相撲で,相手を)張り手で攻めようとして失敗する
(在相扑中)没能用巴掌横击对方的脸