读成:あてつけ
中文:讥讽中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:指桑骂槐中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:讽刺话中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:显示,炫耀中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:卖弄中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:暗示中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
君は肩当てをつけるべきだ.
你应当披个垫肩才对。 - 白水社 中国語辞典
当てはまる項目にマルをつけてください。
请在符合的选项上打圈。 -
すべての誤字・当て字にばつをつける.
在每个错别字上打个叉。 - 白水社 中国語辞典
当てつけ
当てつけ
读成:あてつけ
中文:讥讽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:指桑骂槐
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
他にかこつけて非難すること
借故其他事情进行责难
当てつけ
读成:あてつけ
中文:讽刺话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
他のことにかこつけて非難する言葉
借故其他事情进行责难的话
当てつけ
读成:あてつけ
中文:显示,炫耀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:卖弄
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
男女の仲の良いところを見せつけること
炫耀男女关系密切
当てつけ
读成:あてつけ
中文:暗示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
言葉や態度などでそれとなく暗示する
用言语或态度婉转地暗示
to express indirectly; to suggest
君は肩当てをつけるべきだ.
你应当披个垫肩才对。
- 白水社 中国語辞典
当てはまる項目にマルをつけてください。
请在符合的选项上打圈。
-
すべての誤字・当て字にばつをつける.
在每个错别字上打个叉。
- 白水社 中国語辞典