1
動詞 (頭・顔・腕・胸・髪などに帽子・眼鏡・指輪・腕輪・手袋・バッジ・花などを)かぶる,つける,はめる,さす,着用する.
2
付属形態素 いただく.⇒不共戴天 bù gòng dài tiān ,披星戴月 pī xīng dài yuè .
3
付属形態素 敬いあがめる,推戴する,擁護する.⇒爱戴 àidài ,拥戴 yōngdài .
4
((音訳語))
5
( Dài )((姓に用いる))
读成:いただき
中文:偷盗,剽窃中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:赢,胜利中国語品詞動詞
日本語訳戴く
日本語訳冠する対訳の関係完全同義関係
日本語訳かける対訳の関係部分同義関係
日本語訳冠る対訳の関係完全同義関係
日本語訳被り対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 01:16 UTC 版)
竭诚推戴
心から推戴する. - 白水社 中国語辞典
不共戴天的死敌
不倶戴天の敵. - 白水社 中国語辞典
竭诚推戴((成語))
戴
戴
1
動詞 (頭・顔・腕・胸・髪などに帽子・眼鏡・指輪・腕輪・手袋・バッジ・花などを)かぶる,つける,はめる,さす,着用する.
2
付属形態素 いただく.⇒不共戴天 bù gòng dài tiān ,披星戴月 pī xīng dài yuè .
3
付属形態素 敬いあがめる,推戴する,擁護する.⇒爱戴 àidài ,拥戴 yōngdài .
4
((音訳語))
5
( Dài )((姓に用いる))
戴
读成:いただき
中文:偷盗,剽窃
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
無断で物を盗むこと
未经允许私拿物品
戴
读成:いただき
中文:赢,胜利
中国語品詞動詞
勝利を得る
获得胜利
to win a victory
戴
日本語訳戴く
(物を)頭上にのせる
把东西放在头上
戴
日本語訳冠する
対訳の関係完全同義関係
頭にのせる
to cover the top of something
戴
日本語訳かける
対訳の関係部分同義関係
他におおいかぶせる
蒙上其他的
to cover something with something else
戴
日本語訳冠る
対訳の関係完全同義関係
物を,頭や顔におおうように着ける
戴
日本語訳被り
対訳の関係完全同義関係
ある物を,頭や顔をおおうように着けること
the act of putting on something to cover one's head or face
戴
英語訳 wear on the head
戴
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 01:16 UTC 版)
竭诚推戴
心から推戴する. - 白水社 中国語辞典
不共戴天的死敌
不倶戴天の敵. - 白水社 中国語辞典
竭诚推戴((成語))
心から推戴する. - 白水社 中国語辞典