读成:あつかわす
中文:使接待,使招待中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:使处理,使办理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:使操作,使操纵中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
彼女は日本では外国人として扱われます。
她在日本被当做是外国人。 -
壊れやすいので乱暴に扱わないでください。
因为容易坏所以请不要粗暴地处理。 -
お返事がなかったため欠席として扱われております。
由于没有回信将会被视为缺席。 -
扱わす
扱わす
读成:あつかわす
中文:使接待,使招待
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(人を)待遇させる
让……接待(人)
扱わす
读成:あつかわす
中文:使处理,使办理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物事を)処理させる
让……处理(事物)
扱わす
读成:あつかわす
中文:使操作,使操纵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(物を)操作させる
让……操纵(物品)
彼女は日本では外国人として扱われます。
她在日本被当做是外国人。
-
壊れやすいので乱暴に扱わないでください。
因为容易坏所以请不要粗暴地处理。
-
お返事がなかったため欠席として扱われております。
由于没有回信将会被视为缺席。
-