1
動詞 拝む,ぬかずく.
2
動詞 (正月や誕生日の)あいさつをする,お祝いをする.
3
動詞 (敬意を表わすために)あいさつに行く,訪問する.⇒回拜 huíbài ,答拜 dábài .
4
動詞 一定の儀式を行なって任命したり,ある種の関係を結ぶ.
5
付属形態素 尊敬する,あがめる.⇒崇拜 chóngbài .
6
付属形態素 単音節動詞の前に用い尊敬の気持ちを示す.
7
( Bài )((姓に用いる))
日本語訳拝む対訳の関係部分同義関係
日本語訳拝対訳の関係完全同義関係
日本語訳拝す,拝する対訳の関係完全同義関係
读成:はい
中文:拜中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:拜上,敬启中国語品詞動詞対訳の関係説明文
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:07 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 23:42 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
拜托了!
お願い! -
拜托。
おねがい~。 -
礼拜二
火曜日. - 白水社 中国語辞典
拜
拜
1
動詞 拝む,ぬかずく.
2
動詞 (正月や誕生日の)あいさつをする,お祝いをする.
3
動詞 (敬意を表わすために)あいさつに行く,訪問する.⇒回拜 huíbài ,答拜 dábài .
4
動詞 一定の儀式を行なって任命したり,ある種の関係を結ぶ.
5
付属形態素 尊敬する,あがめる.⇒崇拜 chóngbài .
6
付属形態素 単音節動詞の前に用い尊敬の気持ちを示す.
7
( Bài )((姓に用いる))
拜
日本語訳拝む
対訳の関係部分同義関係
祈願する
进行祈愿
to pray
拜
日本語訳拝
対訳の関係完全同義関係
拜
日本語訳拝す,拝する
対訳の関係完全同義関係
頭を垂れ,体を前にかがめて敬礼する
垂头,向前弯身敬礼
拝
读成:はい
中文:拜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
拝
读成:はい
中文:拜上,敬启
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
手紙の相手を敬う気持ちを表すこと
拜
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 23:07 UTC 版)
拝
出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 23:42 UTC 版)
拜
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
拜托了!
お願い! -
拜托。
おねがい~。 -
礼拜二
火曜日. - 白水社 中国語辞典