動詞 描写する.≒描写1.
日本語訳序す対訳の関係完全同義関係
日本語訳写像する対訳の関係完全同義関係
日本語訳すき写しする,透きうつしする,透き写しする,透写しする対訳の関係完全同義関係
日本語訳描出す対訳の関係部分同義関係
日本語訳写出す,写しだす,写し出す対訳の関係完全同義関係
日本語訳描く,書く,描画する,画く対訳の関係部分同義関係
日本語訳形容対訳の関係完全同義関係
日本語訳引く対訳の関係部分同義関係
日本語訳想い浮かべる対訳の関係完全同義関係
日本語訳形容する対訳の関係完全同義関係
日本語訳描出する対訳の関係完全同義関係
日本語訳描写する対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 08:39 UTC 版)
在描绘的美梦之后
えがいた夢の先に -
这个描绘了机场的东西。
これは空港を描いたものです。 -
图 8为描绘使用图 7中所描绘的过程的示范性 UL数据发射的框图。
図8は、図7に図示される処理を用いた典型的なULデータ送信を図示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
描绘
描绘
動詞 描写する.≒描写1.
描绘
日本語訳序す
対訳の関係完全同義関係
文章で表す
用文章表现出来
to express in writing
描绘
日本語訳写像する
対訳の関係完全同義関係
対象物を写し描き出す
to represent an object by reproducing it
描绘
日本語訳すき写しする,透きうつしする,透き写しする,透写しする
対訳の関係完全同義関係
薄い紙を上に置き,すかして写す
透过覆在上面的薄纸描摹
描绘
日本語訳描出す
対訳の関係部分同義関係
心の中に描き出す
在心中描绘出
描绘
日本語訳写出す,写しだす,写し出す
対訳の関係完全同義関係
事柄を文章や絵にかき表わす
将事情描述到文章或图画里
将事情描写进文章或图画里
描绘
日本語訳描く,書く,描画する,画く
対訳の関係部分同義関係
絵や図形などをえがく
描绘画或图形等
描绘图画或图形等
to draw pictures and figures
描绘
日本語訳形容
対訳の関係完全同義関係
物の姿や形をことばであらわすこと
描绘
日本語訳引く
対訳の関係部分同義関係
絵や図形をえがく
画图或图形
to make a picture or drawing
描绘
日本語訳想い浮かべる
対訳の関係完全同義関係
想像して心の中に描く
想象并在心中描绘
to imagine something and picture it in the mind
描绘
日本語訳形容する
対訳の関係完全同義関係
事物の形や様子を表わす
to explain the shape or the condition of something
描绘
日本語訳描出する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳描写する
対訳の関係部分同義関係
物事をそのまま文章や絵に書き表す
把事物原原本本地记录到文章或者图画里
按原样将事情表现成文章或画
to describe things exactly in writing or pictures
描绘
日本語訳 透写、描写、トレーシング、写図
描绘
英語訳 describe、delineated、portrayal
描绘
出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 08:39 UTC 版)
在描绘的美梦之后
えがいた夢の先に -
这个描绘了机场的东西。
これは空港を描いたものです。 -
图 8为描绘使用图 7中所描绘的过程的示范性 UL数据发射的框图。
図8は、図7に図示される処理を用いた典型的なULデータ送信を図示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集