中文:扦拼音:qiān
中文:插拼音:chā解説(棒状・へら状のものを穴などに)挿す
读成:さす
中文:插入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:镶嵌,嵌入中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:嵌入中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:佩带中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:插中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:插栽,插枝中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:插中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:插花中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:插入中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:插进,插入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
田植え機で田植えをする.
用插秧机插秧。 - 白水社 中国語辞典
手を貸す場がない.
插不上手 - 白水社 中国語辞典
かんざしを挿す.
插簪子 - 白水社 中国語辞典
插す
挿す
中文:扦
拼音:qiān
中文:插
拼音:chā
解説(棒状・へら状のものを穴などに)挿す
插す
读成:さす
中文:插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:镶嵌,嵌入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
穴や枠などに物を嵌め込む
在洞或框架中镶嵌物体
插す
读成:さす
中文:插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:嵌入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物を差し込んだり,はめこむこと
把某物扎入或嵌入
to insert or place in a frame
插す
读成:さす
中文:插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:佩带
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
刀を帯の間にはさみ入れる
将刀插入腰带之间
插す
读成:さす
中文:插
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(花を)いける
插(花)
插す
读成:さす
中文:插栽,插枝
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(草木の一部を)土に突き入れ根を出させる
把(草木的一部分)插到土里面让其长出根
插す
读成:さす
中文:插
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
髪の間に(かんざしを)入れる
头发上插戴(簪子)
挿す
读成:さす
中文:插
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
髪の間に(かんざしを)入れる
挿す
读成:さす
中文:插花
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(花を)いける
挿す
读成:さす
中文:插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(草木の一部を)土に突き入れ根を出させる
挿す
读成:さす
中文:插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物と物の間にはめ入れる
挿す
读成:さす
中文:插入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
刀を帯の間にはさみ入れる
将刀插入腰带中
挿す
读成:さす
中文:插进,插入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を差し込んだり,はめこむこと
将物体插入或嵌入
to insert or place in a frame
田植え機で田植えをする.
用插秧机插秧。
- 白水社 中国語辞典
手を貸す場がない.
插不上手
- 白水社 中国語辞典
かんざしを挿す.
插簪子
- 白水社 中国語辞典