1
動詞 収める.
2
動詞 (金銭・現物などの)収入がある,収入を上げる.↔支出.
3
名詞 収入.↔支出.
中文:收入拼音:shōurù
中文:进项拼音:jìnxiang
中文:入拼音:rù
中文:经济拼音:jīngjì解説(個人・家庭の)収入
中文:进款拼音:jìnkuǎn解説(個人・家庭・団体などの)収入
中文:入款拼音:rùkuǎn解説(個人・家庭・団体などの)収入
日本語訳受け容れ,受け入れ,受容れ,受入れ対訳の関係完全同義関係
日本語訳水揚げ対訳の関係完全同義関係
日本語訳水あげ対訳の関係部分同義関係
日本語訳収益対訳の関係完全同義関係
日本語訳実入り対訳の関係部分同義関係
日本語訳収入,入前,入米,入り米,入り前対訳の関係完全同義関係
日本語訳実入り対訳の関係完全同義関係
日本語訳働き対訳の関係パラフレーズ
日本語訳内入,入,上がり,上り対訳の関係完全同義関係
日本語訳収入,揚銭,所得対訳の関係完全同義関係
日本語訳実入り対訳の関係パラフレーズ
日本語訳稼ぎ対訳の関係部分同義関係
读成:しゅうにゅう
中文:收入,工资中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:收入,所得中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 09:22 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月25日 (星期五) 02:42)
总收入
総収. - 白水社 中国語辞典
国民收入
国民所得. - 白水社 中国語辞典
净收入
純収入. - 白水社 中国語辞典
收入
收入
1
動詞 収める.
2
動詞 (金銭・現物などの)収入がある,収入を上げる.↔支出.
3
名詞 収入.↔支出.
収入
中文:收入
拼音:shōurù
中文:进项
拼音:jìnxiang
中文:入
拼音:rù
中文:经济
拼音:jīngjì
解説(個人・家庭の)収入
中文:进款
拼音:jìnkuǎn
解説(個人・家庭・団体などの)収入
中文:入款
拼音:rùkuǎn
解説(個人・家庭・団体などの)収入
收入
日本語訳受け容れ,受け入れ,受容れ,受入れ
対訳の関係完全同義関係
会計上の収入
会计账簿上的收入
会计账簿上的收入
收入
日本語訳水揚げ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳水あげ
対訳の関係部分同義関係
売上げ高
销售额,营业额
营业额,营业收入,销售金额
the amount sold
收入
日本語訳収益
対訳の関係完全同義関係
日本語訳実入り
対訳の関係部分同義関係
金銭上の利益
金钱上的利益
金钱上的利益
money; profit
收入
日本語訳収入,入前,入米,入り米,入り前
対訳の関係完全同義関係
他から収め入れて個人の所有となる金銭や物品
从别处得到的属于个人所有的金钱或物品
income
收入
日本語訳実入り
対訳の関係完全同義関係
収入
收入
日本語訳働き
対訳の関係パラフレーズ
仕事をするのに費された労力や時間に対して支払われる金銭
对工作时所花费的劳力和时间而支付的金钱
a payment usually of money, for labour or services, usually according to contract, calculated by the hour, day, week or month
收入
日本語訳内入,入,上がり,上り
対訳の関係完全同義関係
働いて得た金額
通过工作而得到的金额(报酬)
劳动所得的金钱数额
劳动所得的金额
the amount of money earned by working
收入
日本語訳収入,揚銭,所得
対訳の関係完全同義関係
日本語訳実入り
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳稼ぎ
対訳の関係部分同義関係
稼ぎ
劳动所得
工钱
赚来的钱
挣钱,赚钱
money raised by performing labor
収入
读成:しゅうにゅう
中文:收入,工资
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
稼ぎ
工钱
money raised by performing labor
収入
读成:しゅうにゅう
中文:收入,所得
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
他から収め入れて個人の所有となる金銭や物品
income
收入
日本語訳 収入、所得
収入
中文: 收入
收入
英語訳 revenue
收入
收入
出典:『Wiktionary』 (2010/12/01 09:22 UTC 版)
收入
出典:『Wiktionary』 (2015年9月25日 (星期五) 02:42)
表記
拼音:
(不计连续变调)
関連語
翻译
总收入
総収. - 白水社 中国語辞典
国民收入
国民所得. - 白水社 中国語辞典
净收入
純収入. - 白水社 中国語辞典