形容詞 名が通っている,有名である.↔无名.
读成:ゆうめい
中文:有名称,有名字中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
日本語訳著名だ,有名だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳名取対訳の関係パラフレーズ
中文:闻名中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:有名,著名中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:臭名昭著中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
日本語訳高名対訳の関係完全同義関係
日本語訳上ぼる対訳の関係パラフレーズ
日本語訳名打,名うて,名打て対訳の関係完全同義関係
日本語訳著名さ,名打,名うて,名打て対訳の関係完全同義関係
日本語訳有名対訳の関係完全同義関係
日本語訳知名対訳の関係完全同義関係
日本語訳名高さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳高名さ対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/02/03 20:44 UTC 版)
固有名词
固有名詞. - 白水社 中国語辞典
非常有名。
とても有名です。 -
那个很有名。
それはとても有名です。 -
有名
有名
形容詞 名が通っている,有名である.↔无名.
有名
读成:ゆうめい
中文:有名称,有名字
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
名を有すること
有名
日本語訳著名だ,有名だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳名取
対訳の関係パラフレーズ
名前がよく知られているさま
名字广为人知
名字为世人所熟知
有名
读成:ゆうめい
中文:闻名
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有名,著名
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:臭名昭著
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
名前が世間によく知られていること
the condition of being famous
有名
日本語訳高名
対訳の関係完全同義関係
良い評判
好的评价
a good reputation
有名
日本語訳上ぼる
対訳の関係パラフレーズ
有名になる
变得有名
to become famous
有名
日本語訳名打,名うて,名打て
対訳の関係完全同義関係
広く世間に名前を知られているさま
名字被世间广为知晓的情形
the state of being well-known and famous
有名
日本語訳著名さ,名打,名うて,名打て
対訳の関係完全同義関係
有名であること
指有名的
state or quality of being famous
有名
日本語訳有名
対訳の関係完全同義関係
名前が世間によく知られていること
the condition of being famous
有名
日本語訳知名
対訳の関係完全同義関係
日本語訳名高さ
対訳の関係部分同義関係
名高いこと
指有名,出名
the condition of being illustrious
有名
日本語訳高名さ
対訳の関係完全同義関係
世間や周囲から受ける高い評価
受到社会或周围的高的评价
a high appraisal of something or someone given by the public
有名
出典:『Wiktionary』 (2010/02/03 20:44 UTC 版)
固有名词
固有名詞. - 白水社 中国語辞典
非常有名。
とても有名です。 -
那个很有名。
それはとても有名です。 -