名詞 〔‘个’+〕様式,スタイル,型.≒样子1.
日本語訳形対訳の関係部分同義関係
日本語訳体裁対訳の関係部分同義関係
日本語訳姿情対訳の関係完全同義関係
日本語訳式,様式対訳の関係完全同義関係
日本語訳仕立方対訳の関係パラフレーズ
日本語訳拵え,拵栄え,拵栄,拵,拵え栄え対訳の関係完全同義関係
日本語訳様相対訳の関係パラフレーズ
日本語訳体裁対訳の関係完全同義関係
日本語訳スタイル対訳の関係完全同義関係
日本語訳作対訳の関係完全同義関係
日本語訳造り対訳の関係完全同義関係
日本語訳フォルム対訳の関係完全同義関係
日本語訳体様,態様対訳の関係部分同義関係
日本語訳意匠対訳の関係完全同義関係
日本語訳スタイル,仕振り対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/03/07 09:08 UTC 版)
能选择的四种样式
選べる4つのスタイル -
双层底样式的图表。
チャートの二番底のパターン -
资料的种类和样式
資料の種類と様式 -
样式
样式
名詞 〔‘个’+〕様式,スタイル,型.≒样子1.
样式
日本語訳形
対訳の関係部分同義関係
実質の伴わない形式だけのこと
样式
日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係
物事に対する身がまえや態度
对某事物采取的架势及态度
a manner of feeling and behaving
样式
日本語訳姿情
対訳の関係完全同義関係
人や物事の,外に現れたありさま
人或者事物在外表表现出的状态
the external appearance of a person or thing
样式
日本語訳式,様式
対訳の関係完全同義関係
物事に対する独特のやり方
对事物的独特做法
对待某事独特的处理方法
a way or manner of conducting one's life
样式
日本語訳仕立方
対訳の関係パラフレーズ
仕立てた物の出来ばえ
做好的事物的结果
the result of tailoring
样式
日本語訳拵え,拵栄え,拵栄,拵,拵え栄え
対訳の関係完全同義関係
作られたものの出来上がり具合
制作的情况
制作的情况
样式
日本語訳様相
対訳の関係パラフレーズ
哲学上で,事物の存在の仕方
样式
日本語訳体裁
対訳の関係完全同義関係
外観
样式
日本語訳スタイル
対訳の関係完全同義関係
建築の様式
样式
日本語訳作
対訳の関係完全同義関係
样式
日本語訳造り
対訳の関係完全同義関係
样式
日本語訳スタイル
対訳の関係完全同義関係
服装の型
样式
日本語訳フォルム
対訳の関係完全同義関係
物事の様式として決まりとなっている一定の型
作为事物的样式而成为惯例的一定的形式
样式
日本語訳体様,態様
対訳の関係部分同義関係
ありさま
光景
样式
日本語訳意匠
対訳の関係完全同義関係
(工芸品や美術品に対する新たに考案された)色や形や模様
(重新设计工艺品或美术品等的)颜色,形状及图案
样式
日本語訳スタイル,仕振り
対訳の関係完全同義関係
物事のやり方
事情的做法
a way of doing things
样式
日本語訳体裁
対訳の関係部分同義関係
物や人の外見
物品的外观或人的外貌
样式
日本語訳 形式、方式、様式
样式
出典:『Wiktionary』 (2010/03/07 09:08 UTC 版)
能选择的四种样式
選べる4つのスタイル -
双层底样式的图表。
チャートの二番底のパターン -
资料的种类和样式
資料の種類と様式 -