读成:とまる
中文:驻扎中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:铭记,留下中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:堵塞,堵住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:不通中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:停下,停止,停中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:钉牢,固定中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:落在,栖止中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:停止,停中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
止る
止る
读成:とまる
中文:驻扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(軍隊などがある場所に)駐留する
(军队等在某一场所)驻扎
to station someplace
止る
读成:とまる
中文:铭记,留下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(目や耳に)付いて残る
映入(眼睛或者耳朵)
止る
读成:とまる
中文:堵塞,堵住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不通
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
通じていたものが止まる
阻挡正通过的事物
止る
读成:とまる
中文:停下,停止,停
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
続いていたものが止まる
终止正在进行的事物
止る
读成:とまる
中文:钉牢,固定
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一定の所に固定した状態を保つ
在某一场所保持某一固定的状态
止る
读成:とまる
中文:落在,栖止
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
飛んでいた鳥や虫などが物に止まる
飞的鸟或者虫子等停在某物上
止る
读成:とまる
中文:停止,停
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
動いていたものが止まる
在动的事物停下来
to come to a stop