1
名詞 (人・建物の)正面,表側.↔侧面.
2
名詞 (表と裏がある物の)表,表面.↔反面.
3
名詞 (物事の)表面,外に現われた面.↔反面.
4
形容詞 〔非述語〕肯定面の,積極面の,プラス面の,前向きの.↔反面.
5
形容詞 〔非述語〕直接的な,じかにかかわる.⇒直接 zhíjiē ,间接 jiànjiē .
中文:脸拼音:liǎn
中文:正拼音:zhèng
中文:前门拼音:qiánmén解説(屋敷・建物の正面にある)正面
中文:正面拼音:zhèngmiàn解説(人・建物の)正面
中文:前拼音:qián解説(空間的に)正面
读成:まとも,しょうめん
中文:对面中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:正面中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:正对面中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳真向き,真向対訳の関係完全同義関係
日本語訳真面,正面対訳の関係完全同義関係
日本語訳まとも対訳の関係完全同義関係
日本語訳正面だ,真面だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳真面さ,正面さ対訳の関係完全同義関係
日本語訳表方対訳の関係完全同義関係
日本語訳向いざまだ,向うざまだ,真むかい,真向い,向こう様だ,向かい様だ,向う様だ,向こうざまだ,ま向い,ま向かい,向かいざまだ,向様だ,向ざまだ,向い様だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳直面対訳の関係部分同義関係
日本語訳正面対訳の関係完全同義関係
日本語訳ま向い対訳の関係完全同義関係
日本語訳ま向かい,真向かい,真むかい,真向い対訳の関係部分同義関係
日本語訳表側,表がわ対訳の関係完全同義関係
日本語訳フロント対訳の関係完全同義関係
读成:しょうめん
中文:厚脸皮中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:大胆中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳前対訳の関係完全同義関係
日本語訳向こう正面,向う正面,向正面対訳の関係完全同義関係
读成:まとも
中文:正对面,正面中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:面对中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:诚实,正经,正派中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:规规矩矩中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
中文:合理,正当中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:正面中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳真面だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ま向き,真向き,真面,真向,まっ向,正面対訳の関係部分同義関係
日本語訳前方,真っ向対訳の関係部分同義関係
日本語訳ま向い,ま向かい,真むかい,真向い対訳の関係完全同義関係
正面面对。
正面から向き合う。 -
请使用正面的入口。
正面の入り口をご利用下さい。 -
防御正面
防御の正面,防御の第一線. - 白水社 中国語辞典
正面
正面
1
名詞 (人・建物の)正面,表側.↔侧面.
2
名詞 (表と裏がある物の)表,表面.↔反面.
3
名詞 (物事の)表面,外に現われた面.↔反面.
4
形容詞 〔非述語〕肯定面の,積極面の,プラス面の,前向きの.↔反面.
5
形容詞 〔非述語〕直接的な,じかにかかわる.⇒直接 zhíjiē ,间接 jiànjiē .
正面
中文:脸
拼音:liǎn
中文:正
拼音:zhèng
中文:前门
拼音:qiánmén
解説(屋敷・建物の正面にある)正面
中文:正面
拼音:zhèngmiàn
解説(人・建物の)正面
中文:前
拼音:qián
解説(空間的に)正面
正面
读成:まとも,しょうめん
中文:对面
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:正面
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:正对面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
まっすぐ前に向いた方向
笔直地朝向前方的方向
the direction facing front
正面
日本語訳真向き,真向
対訳の関係完全同義関係
まっすぐ正面に向かうこと
对着正面,直接面对正面
正面
日本語訳真面,正面
対訳の関係完全同義関係
日本語訳まとも
対訳の関係完全同義関係
正面から向かうこと
对着正面
面向正面
正面
日本語訳正面だ,真面だ
対訳の関係完全同義関係
正面から向かうさま
对着正面
正面
日本語訳真面さ,正面さ
対訳の関係完全同義関係
向きが正面からである程度
方向是正面的程度
正面
日本語訳表方
対訳の関係完全同義関係
物や物事の前面
物体或事物的前面
正面
日本語訳向いざまだ,向うざまだ,真むかい,真向い,向こう様だ,向かい様だ,向う様だ,向こうざまだ,ま向い,ま向かい,向かいざまだ,向様だ,向ざまだ,向い様だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳直面
対訳の関係部分同義関係
顔を合わせてさし向かうこと
直面相向
面对面的对着
a condition of being face to face with someone or something
正面
日本語訳正面
対訳の関係完全同義関係
物の前面にあたるほう
正面
日本語訳ま向い
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ま向かい,真向かい,真むかい,真向い
対訳の関係部分同義関係
真正面の方向
正对面的方向
正面
日本語訳表側,表がわ
対訳の関係完全同義関係
物の表側
物体的表面
the face of a thing
正面
日本語訳フロント
対訳の関係完全同義関係
前の面
前面
正面
读成:しょうめん
中文:厚脸皮
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:大胆
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
ずうずうしいこと
厚脸皮的
to be audacious
正面
日本語訳前
対訳の関係完全同義関係
物の正面部分
正面
日本語訳向こう正面,向う正面,向正面
対訳の関係完全同義関係
向かって正面の場所
正面向着的地方
正面
读成:まとも
中文:正对面,正面
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:面对
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
正面から向かうこと
面向正面
正面
读成:まとも
中文:诚实,正经,正派
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:规规矩矩
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
正直であること
正直;诚实
正面
读成:まとも
中文:合理,正当
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
正しくて道理に合っていること
正确,合乎道理
the condition of being right and reasonable
正面
读成:しょうめん
中文:正面
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
物の前面にあたるほう
正面
日本語訳真面だ
対訳の関係完全同義関係
直接であるさま
直接的情形
the state of being direct
正面
日本語訳まとも
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ま向き,真向き,真面,真向,まっ向,正面
対訳の関係部分同義関係
日本語訳前方,真っ向
対訳の関係部分同義関係
まっすぐ前に向いた方向
朝向正对面的方向
向着正前的方向
笔直地朝向前方的方向
正前方对着的方向
the direction facing front
正面
日本語訳ま向い,ま向かい,真むかい,真向い
対訳の関係完全同義関係
真正面に向かい合うもの
正对面,正面
正面
日本語訳 前面、フロントサイド、フェルト面、ファサード、正面
正面
中文: 前面、额骨、正面
正面
英語訳 face、gv 25、facade、Center of the Face、front、front surface、main face
正面面对。
正面から向き合う。 -
请使用正面的入口。
正面の入り口をご利用下さい。 -
防御正面
防御の正面,防御の第一線. - 白水社 中国語辞典