1
付属形態素 歩幅,歩み,足取り.⇒稳步 wěnbù, 跑步 pǎo//bù ,快步 kuàibù ,正步 zhèngbù .
2
付属形態素 (物事が進行する)段取り,歩み.⇒初步 chūbù ,逐步 zhúbù ,进步 jìnbù ,退步 tuìbù .
3
付属形態素 (物事の)段階,境地,状況.⇒地步 dìbù .
4
付属形態素 歩む,歩く.
5
((文語文[昔の書き言葉])) 踏む,従う.
6
((方言)) 動詞 (歩幅で土地を)測る,歩測する.
7
量詞
①
(歩く時の歩幅を数える.)
②
(段取り・段階・程度・状況などを数える.)
③
(昔の長さの単位;おおむね1‘步’は5‘尺’に当たる.)
8
( Bù )((姓に用いる))
付属形態素 地名に用いる.
读成:ぶ
中文:程度中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
读成:あゆみ
中文:跳板中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:间距中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:螺距中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:摇橹的地方中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:进程中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:进展中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:あゆみ,ほ,あるき
中文:行,歩行,走,步行中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:日本旧度量衡制的土地面积单位,与坪同中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:利率中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ほ
中文:步中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:步子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:步伐,步态,脚步中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:ふ
中文:卒,兵中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:あるき
中文:步行中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:漫步中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:到处走中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
日本語訳歩対訳の関係完全同義関係
日本語訳段別,反別対訳の関係完全同義関係
日本語訳兵対訳の関係逐語訳
日本語訳手対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:35 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
步步进逼
一歩一歩迫る. - 白水社 中国語辞典
在人行道上走
歩道を歩く. - 白水社 中国語辞典
行人走便道
通行人は歩道を歩く. - 白水社 中国語辞典
歩
步
1
付属形態素 歩幅,歩み,足取り.⇒稳步 wěnbù, 跑步 pǎo//bù ,快步 kuàibù ,正步 zhèngbù .
2
付属形態素 (物事が進行する)段取り,歩み.⇒初步 chūbù ,逐步 zhúbù ,进步 jìnbù ,退步 tuìbù .
3
付属形態素 (物事の)段階,境地,状況.⇒地步 dìbù .
4
付属形態素 歩む,歩く.
5
((文語文[昔の書き言葉])) 踏む,従う.
6
((方言)) 動詞 (歩幅で土地を)測る,歩測する.
7
量詞
①
(歩く時の歩幅を数える.)
②
(段取り・段階・程度・状況などを数える.)
③
(昔の長さの単位;おおむね1‘步’は5‘尺’に当たる.)
8
( Bù )((姓に用いる))
步
付属形態素 地名に用いる.
歩
读成:ぶ
中文:程度
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
優勢である度合
优势的程度
歩
读成:あゆみ
中文:跳板
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
歩けるように掛け渡した板
为了能够行走而搭建的木板
歩
读成:あゆみ
中文:间距
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
等間隔で並んでいるものの,中心から中心までの距離
两个等间距排列的物质的中心点之间的距离
歩
读成:あゆみ
中文:螺距
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ねじの山の間の距離
螺丝钉上两条螺纹之间的距离
歩
读成:あゆみ
中文:摇橹的地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
和船において,艪を押す所
日本式木船中摇橹的地方
歩
读成:あゆみ
中文:进程
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:进展
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物事の)進み方
(事情的)进程
歩
读成:あゆみ,ほ,あるき
中文:行,歩行,走,步行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
足を使って歩く
用脚来走
用脚走路
to walk on foot
歩
读成:ぶ
中文:日本旧度量衡制的土地面积单位,与坪同
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
歩という,土地の面積を表す尺貫法単位
叫做步的表示土地面积的度量衡单位
歩
读成:ぶ
中文:利率
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
元金に対する利息の割合
利息对于本金的的比例
歩
读成:ほ
中文:步
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
歩
读成:ほ
中文:步子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ものの進む速さ
物体前进的速度
the speed at which a thing advances
歩
读成:あゆみ
中文:步伐,步态,脚步
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
歩くときの足の運び方
行走时脚的行走方式
manner of walking; step
歩
读成:ふ
中文:卒,兵
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
歩という,将棋の駒
a game piece in Shogi, called pawn
歩
读成:あるき
中文:步行
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
徒歩で行くこと
徒步去
歩
读成:あるき
中文:漫步
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:到处走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
歩きまわること
到处走
步
日本語訳歩
対訳の関係完全同義関係
步
日本語訳段別,反別
対訳の関係完全同義関係
町,反,畝,歩で表した田畑の面積
用町,反,亩,步表示的田地面积
步
日本語訳兵
対訳の関係逐語訳
歩という,将棋の駒
a game piece in Shogi, called pawn
步
日本語訳手
対訳の関係完全同義関係
步
日本語訳 ステップ、手番、歩み
步
英語訳 walk
步
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 04:35 UTC 版)
步
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
步步进逼
一歩一歩迫る. - 白水社 中国語辞典
在人行道上走
歩道を歩く. - 白水社 中国語辞典
行人走便道
通行人は歩道を歩く. - 白水社 中国語辞典