读成:ぬくい,あたたかい
中文:暖和的,温暖的中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:暖和的,温暖的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
读成:あたたかい
中文:有钱的,富足的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:富有的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:富裕的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
读成:ぬるい
中文:没志气的,胆怯的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:温热中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:温中国語品詞区別詞対訳の関係完全同義関係
中文:热心肠的,温和的,温暖的,柔和的,和善的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:亲切的,热情的,温暖的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
飯屋の店員がほかほか温い食事を運んで来た.
饭店的伙计送来热乎乎的饭菜。 - 白水社 中国語辞典
温い
温い
读成:ぬくい,あたたかい
中文:暖和的,温暖的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:暖和的,温暖的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
気候がおだやかで,暖かなさま
气候稳定,温暖的样子
形容气候暖和的,温暖的
温い
读成:あたたかい
中文:有钱的,富足的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:富有的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:富裕的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
金持ちで豊かな生活をしているさま
形容富有,过着富裕生活的样子
the state of one's financial status being wealthy
温い
读成:ぬるい
中文:没志气的,胆怯的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
臆病で,いくじのないこと
胆怯,没有志气
a state of one's character being cowardly and weakhearted
温い
读成:ぬるい
中文:温热
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:温
中国語品詞区別詞
対訳の関係完全同義関係
少しだけ温かいこと
有点热乎
the quality or state of being tepid; lukewarmness
温い
读成:あたたかい
中文:热心肠的,温和的,温暖的,柔和的,和善的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
愛情が深いさま
爱情深厚的
the condition of being affectionate
温い
读成:あたたかい
中文:亲切的,热情的,温暖的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
愛情が深いさま
爱情至深的样子
飯屋の店員がほかほか温い食事を運んで来た.
饭店的伙计送来热乎乎的饭菜。
- 白水社 中国語辞典