動詞
1
(犯人・容疑者・訴訟・事件・路線・優劣・真偽・証拠・材料などを審査して)選別する,鑑定する,見分ける.
2
(幹部・代表・候補者・資格・能力・資質などを)審査する,見分ける,判定する.
日本語訳スクリーニング対訳の関係完全同義関係
日本語訳甄別する対訳の関係完全同義関係
必须甄别冤假错案。
冤罪やでっち上げ事件を選別しなければならない. - 白水社 中国語辞典
对于这些人,必须严加甄别。
これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典
经过甄别,他恢复了名誉。
審査を経て,彼は名誉を回復した. - 白水社 中国語辞典
甄别
甄别
動詞
1
(犯人・容疑者・訴訟・事件・路線・優劣・真偽・証拠・材料などを審査して)選別する,鑑定する,見分ける.
2
(幹部・代表・候補者・資格・能力・資質などを)審査する,見分ける,判定する.
甄别
日本語訳スクリーニング
対訳の関係完全同義関係
通信教育生の適格審査をすること
甄别
日本語訳甄別する
対訳の関係完全同義関係
物事を見分けること
辨别事物
to discriminate between different things
必须甄别冤假错案。
冤罪やでっち上げ事件を選別しなければならない. - 白水社 中国語辞典
对于这些人,必须严加甄别。
これらの人に対しては,厳格に区別しなければならない. - 白水社 中国語辞典
经过甄别,他恢复了名誉。
審査を経て,彼は名誉を回復した. - 白水社 中国語辞典