動詞 (人・物・事柄が早く訪れることなどを)待ち望む,待ち焦がれる,切に望む.⇒希望 xīwàng .
日本語訳待ちかける,待ちもうける,待ちもうけ,待設,愉しみだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳望む対訳の関係部分同義関係
日本語訳待ち構える,欲する,待つ対訳の関係部分同義関係
日本語訳要求する,申入れする,申し入れする,要望する対訳の関係部分同義関係
日本語訳待取る,待ち望む,まち設け,待望む,待ちのぞむ,待とる対訳の関係完全同義関係
日本語訳望むらくは対訳の関係完全同義関係
日本語訳求める対訳の関係完全同義関係
日本語訳心待ちする,心待する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 10:01 UTC 版)
盼望着生日。
誕生日が待ち遠しい。 -
我盼望着周五。
金曜日が待ち遠しい。 -
我盼望着星期天。
日曜日が待ち遠しい。 -
盼望
盼望
動詞 (人・物・事柄が早く訪れることなどを)待ち望む,待ち焦がれる,切に望む.⇒希望 xīwàng .
盼望
日本語訳待ちかける,待ちもうける,待ちもうけ,待設,愉しみだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳望む
対訳の関係部分同義関係
期待して待つ
期望并等待
期待,盼望
to wait for something expectantly
盼望
日本語訳待ち構える,欲する,待つ
対訳の関係部分同義関係
物事の実現を待ち望む
期待事情的实现
期待事物的实现
期待事物的实现
wait (look forward to realization of matter)
盼望
日本語訳要求する,申入れする,申し入れする,要望する
対訳の関係部分同義関係
人に,あることをしてほしいと要求する
要求人,给予做某事
to request someone to do something
盼望
日本語訳待取る,待ち望む,まち設け,待望む,待ちのぞむ,待とる
対訳の関係完全同義関係
物事を期待して待つ
期待
期待
to expect and wait for someone or something
盼望
日本語訳望むらくは
対訳の関係完全同義関係
願うところは
盼望
日本語訳求める
対訳の関係完全同義関係
何かが起こることを期待して望む
希望
盼望
日本語訳心待ちする,心待する
対訳の関係完全同義関係
期待して心待ちする
内心期待某事情
盼望
出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 10:01 UTC 版)
盼望着生日。
誕生日が待ち遠しい。 -
我盼望着周五。
金曜日が待ち遠しい。 -
我盼望着星期天。
日曜日が待ち遠しい。 -