名詞
1
(空間的な)すき間,間隔.≒空当.
2
(時間的な)すき,合間,暇.≒空当.
读成:くうげき
中文:空隙,缝隙中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳絶えま対訳の関係完全同義関係
日本語訳間対訳の関係部分同義関係
中文:闲暇,空闲中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳すきま,空隙,遊び,透し,遊,透かし,透間,すき間,明き,透き,隙,釁隙,隙目対訳の関係完全同義関係
日本語訳隙,透き間対訳の関係部分同義関係
日本語訳空き対訳の関係完全同義関係
日本語訳インタバル,インターバル,狭間,間隔,インターヴァル,迫間,インタヴァル対訳の関係完全同義関係
日本語訳たえ間対訳の関係完全同義関係
日本語訳透し,透かし対訳の関係完全同義関係
日本語訳隙,空き対訳の関係完全同義関係
趁这空隙,看点儿书。
このすきに,少し読書をする. - 白水社 中国語辞典
那位辩论者指出了数据的缺陷。
そのディベーターはデータの空隙を指摘した。 -
畦间要有一定的空隙。
畝と畝の間には一定の間隔がなければならない. - 白水社 中国語辞典
空隙
空隙
名詞
1
(空間的な)すき間,間隔.≒空当.
2
(時間的な)すき,合間,暇.≒空当.
空隙
读成:くうげき
中文:空隙,缝隙
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物と物との間にあいている所
物和物之间有缝的地方
opening, space, gap between objects (space, crack)
空隙
日本語訳絶えま
対訳の関係完全同義関係
時間的に続いているものの途切れた期間
时间持续过程中的中断的期间
空隙
日本語訳間
対訳の関係部分同義関係
せりふとせりふの間の沈黙の時間
空隙
读成:くうげき
中文:闲暇,空闲
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
暇
闲暇,空闲
free time
空隙
日本語訳すきま,空隙,遊び,透し,遊,透かし,透間,すき間,明き,透き,隙,釁隙,隙目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隙,透き間
対訳の関係部分同義関係
物と物との間にあいている所
物品与物品之间的缝隙
物体和物体之间的空出来的地方
物体与物体之间空着的地方
物与物之间有空隙的地方
物与物之间分开的地方
物体与物体之间空着的地方
物与物之间的空间,间隔
物与物之间的空隙,间隙
物和物之间有缝的地方
物体和物体之间的空出来的地方
opening, space, gap between objects (space, crack)
空隙
日本語訳空き
対訳の関係完全同義関係
物にできたわずかな開き
物品中出现的很小的缝隙
a narrow crack or opening
空隙
日本語訳インタバル,インターバル,狭間,間隔,インターヴァル,迫間,インタヴァル
対訳の関係完全同義関係
物と物との空間的な間
物体和物体空间上的间隔
a space between two things
空隙
日本語訳間
対訳の関係部分同義関係
物事と物事との時間的な間
事物和事物之间的时间上的间隔
the time between 2 events
空隙
日本語訳たえ間
対訳の関係完全同義関係
物の切れ目
东西的断开处
a break in something
空隙
日本語訳透し,透かし
対訳の関係完全同義関係
すきまのあるもの
空隙
日本語訳隙,空き
対訳の関係完全同義関係
つけこむべき機会
应该抓住的机会
空隙
日本語訳 ボイド、隙間、気孔、空隙、エアギャップ、ボイドスペース、ギャップ、遊び、インタースペース、空気ギャップ、間隔、間隙、エアーギャップ、すき間、ウインドギャップ
空隙
中文: 孔隙、气孔、空隙、空位、空气隙、气隙、孔穴、空腔、空气间隙、空穴
空隙
英語訳 air-gap、void space、void、voids
趁这空隙,看点儿书。
このすきに,少し読書をする. - 白水社 中国語辞典
那位辩论者指出了数据的缺陷。
そのディベーターはデータの空隙を指摘した。 -
畦间要有一定的空隙。
畝と畝の間には一定の間隔がなければならない. - 白水社 中国語辞典