读成:たちあがり
中文:开始中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:下手,着手中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开始,着手中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:从地基到房顶的部分中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:启动时间中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:站起来交手中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:建筑物从地基到房顶部分的长度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。
如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、読出し部7は、以下の処理を行う(ステップS13)。
如果时钟在上升边缘,则读取单元 7执行下面的处理 (步骤 S13)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込みアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS23)。
如果时钟在上升边缘,则写入地址计数器执行下面的处理 (步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
立上がり
立上がり
读成:たちあがり
中文:开始
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:下手,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事のはじめ
事物的开始,开端
beginning of order, time, matter (beginning of matter)
立上がり
读成:たちあがり
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事が立ち上がって始まること
开始做某件事
立上がり
读成:たちあがり
中文:从地基到房顶的部分
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
立上がり
读成:たちあがり
中文:启动时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
機械などに電源を入れて作動するまでの時間
机械从插入电源到开始工作的时间
立上がり
读成:たちあがり
中文:站起来交手
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
相撲で,力士が仕切りを終えて戦いはじめること
立上がり
读成:たちあがり
中文:建筑物从地基到房顶部分的长度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
建築において,土台から上までの長さ
立上がり
读成:たちあがり
中文:开始,着手
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
動作や行動が立ち上がった時期
事物开始的时候
クロックの立上がりエッジであれば、書込み部3は、以下の処理を行う(ステップS3)。
如果时钟在上升边缘,则写入单元 3执行下面的处理 (步骤 S3)。
- 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、読出し部7は、以下の処理を行う(ステップS13)。
如果时钟在上升边缘,则读取单元 7执行下面的处理 (步骤 S13)。
- 中国語 特許翻訳例文集
クロックの立上がりエッジであれば、書込みアドレスカウンタは、以下の処理を行う(ステップS23)。
如果时钟在上升边缘,则写入地址计数器执行下面的处理 (步骤 S23)。
- 中国語 特許翻訳例文集