名詞 (仕事・言葉遣い・議論の)古いやり方,紋切り型.≒老套.
日本語訳常套対訳の関係完全同義関係
日本語訳お定まり対訳の関係部分同義関係
日本語訳御決まり,お決り,御決り対訳の関係完全同義関係
日本語訳決まり,決,極り,決り対訳の関係完全同義関係
日本語訳陳套だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳旧套対訳の関係完全同義関係
日本語訳紋切形,紋切り形,紋切り型,紋切型対訳の関係完全同義関係
日本語訳型どおりだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳ステレオタイプ,類型対訳の関係完全同義関係
日本語訳型の如く,型のごとく対訳の関係完全同義関係
日本語訳型どおり,型通り対訳の関係完全同義関係
改变老一套的做法
昔ながらのやり方を改める. - 白水社 中国語辞典
这年头儿不时兴老一套了。
この時節は古臭いやり方ははやらない. - 白水社 中国語辞典
把老一套都撇了。
古臭いしきたりをすっかり打ち捨てた. - 白水社 中国語辞典
老一套
老一套
名詞 (仕事・言葉遣い・議論の)古いやり方,紋切り型.≒老套.
老一套
日本語訳常套
対訳の関係完全同義関係
世間一般と同じ平均程度でごく普通である様子
和一般世人是同等程度,非常普通的样子
uniqueness, peculiarity of matter (be ordinary, be about average)
老一套
日本語訳お定まり
対訳の関係部分同義関係
お決まりのこと
老一套
日本語訳御決まり,お決り,御決り
対訳の関係完全同義関係
ある状況のもとでは,いつも同じになること
在某种情况下,跟以前一样,按惯例,按老一套实行
老一套
日本語訳決まり,決,極り,決り
対訳の関係完全同義関係
お決まりとなっている物事のやり方
成为定例的事物的做法
an ordinary or usual manner of doing or acting
老一套
日本語訳陳套だ
対訳の関係完全同義関係
手段や方法が時代遅れであるさま
手段或者方法过时的样子
of a condition, being old and not suited to present needs or conditions; not modern; old-fashioned
老一套
日本語訳旧套
対訳の関係完全同義関係
ありふれたごく普通のやり方
老一套
日本語訳紋切形,紋切り形,紋切り型,紋切型
対訳の関係完全同義関係
物事のやり方が決まり切っていること
老一套
日本語訳型どおりだ
対訳の関係完全同義関係
一定の方式に従って
遵从已定的方式
adhering to or following an established form
老一套
日本語訳ステレオタイプ,類型
対訳の関係完全同義関係
ありふれた型としての類型
作为概念化的形式
a stereotype as a common style
老一套
日本語訳型の如く,型のごとく
対訳の関係完全同義関係
慣例どおりに
按照惯例
老一套
日本語訳型どおり,型通り
対訳の関係完全同義関係
一定の方式に従っていること
遵从已定的方式
the act of following a certain model
改变老一套的做法
昔ながらのやり方を改める. - 白水社 中国語辞典
这年头儿不时兴老一套了。
この時節は古臭いやり方ははやらない. - 白水社 中国語辞典
把老一套都撇了。
古臭いしきたりをすっかり打ち捨てた. - 白水社 中国語辞典