形容詞 著名である,有名である.⇒有名 yǒu//míng .
读成:ちょめい
中文:著名中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳著名だ,有名だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳名取対訳の関係パラフレーズ
日本語訳著名さ対訳の関係部分同義関係
日本語訳聞こえる対訳の関係完全同義関係
日本語訳著名,高名対訳の関係完全同義関係
日本語訳高名対訳の関係完全同義関係
日本語訳名打,名立たる,名うて,名打て,貴顕対訳の関係完全同義関係
日本語訳名対訳の関係完全同義関係
日本語訳有名対訳の関係完全同義関係
日本語訳著名さ,名打,名うて,名打て,公知対訳の関係完全同義関係
日本語訳著聞する対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/04/23 15:48 UTC 版)
著名的作家
著名な作家. - 白水社 中国語辞典
著名论断
有名な論断. - 白水社 中国語辞典
国际闻名
国際的に著名である. - 白水社 中国語辞典
著名
著名
形容詞 著名である,有名である.⇒有名 yǒu//míng .
著名
读成:ちょめい
中文:著名
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
名高いこと
著名的;声名卓著
the condition of being illustrious
著名
日本語訳著名だ,有名だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳名取
対訳の関係パラフレーズ
名前がよく知られているさま
名字广为人知
名字为世人所熟知
著名
日本語訳著名さ
対訳の関係部分同義関係
有名である程度
著名
日本語訳聞こえる
対訳の関係完全同義関係
広く知られている
闻名出;名;著名
著名
日本語訳著名,高名
対訳の関係完全同義関係
名高いこと
著名的;声名卓著
the condition of being illustrious
著名
日本語訳高名
対訳の関係完全同義関係
良い評判
好的评价
a good reputation
著名
日本語訳名打,名立たる,名うて,名打て,貴顕
対訳の関係完全同義関係
広く世間に名前を知られているさま
名字被世间广为知晓的情形
形容广为人知的样子
the state of being well-known and famous
著名
日本語訳名
対訳の関係完全同義関係
とりたてて数え上げられるほど,他よりぬきん出ていること
指出类拔萃,几乎屈指可数
著名
日本語訳有名
対訳の関係完全同義関係
名前が世間によく知られていること
the condition of being famous
著名
日本語訳著名さ,名打,名うて,名打て,公知
対訳の関係完全同義関係
有名であること
指有名的
state or quality of being famous
著名
日本語訳著聞する
対訳の関係完全同義関係
話などが世間によく知られる
著名
日本語訳 著名
著名
中文: 著名
著名
出典:『Wiktionary』 (2011/04/23 15:48 UTC 版)
著名的作家
著名な作家. - 白水社 中国語辞典
著名论断
有名な論断. - 白水社 中国語辞典
国际闻名
国際的に著名である. - 白水社 中国語辞典