中文:左证拼音:zuǒzhèng
付属形態素 病状.⇒病症 bìngzhèng ,急症 jízhèng ,后遗症 hòuyízhèng ,对症下药 duì zhèng xià yào .
1
付属形態素 証拠,あかし.⇒人证 rénzhèng ,物证 wùzhèng ,铁证 tiězhèng .
2
動詞 (数学の問題などを)証明する,解く.
读成:しょう
中文:证书中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:しょう,あかし
中文:证明,证据中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:确证中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:あかし
中文:证明中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:领悟,醒悟中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:23 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:50 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
chêng4
jenq
jhèng
见证人
証人. - 白水社 中国語辞典
证明人
証
証
中文:左证
拼音:zuǒzhèng
症(證)
付属形態素 病状.⇒病症 bìngzhèng ,急症 jízhèng ,后遗症 hòuyízhèng ,对症下药 duì zhèng xià yào .
证(證)
1
付属形態素 証拠,あかし.⇒人证 rénzhèng ,物证 wùzhèng ,铁证 tiězhèng .
2
動詞 (数学の問題などを)証明する,解く.
証
读成:しょう
中文:证书
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
a document that certifies something, called a certificate
証
读成:しょう,あかし
中文:证明,证据
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:确证
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の証拠となる事柄
作为事情的证据
成为某事证据的事情
something which proves a certain thing
証
读成:しょう
中文:证书
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある事柄を証明する文書
证明某事情的文书
a paper that certifies something
証
读成:あかし
中文:证明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
証明すること
做证明
証
读成:しょう
中文:领悟,醒悟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
悟りを得ること
to give a spiritual insight into something
証
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:23 UTC 版)
證
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 12:50 UTC 版)
證
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
chêng4
jenq
jhèng
翻譯
熟語
见证人
証人. - 白水社 中国語辞典
见证人
証人. - 白水社 中国語辞典
证明人
証人. - 白水社 中国語辞典