读成:おこりたつ
中文:火势很旺中国語品詞副詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:燃烧中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:高涨中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:对峙,对立中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
次の問題が起こりました。
发生了下面的问题。 -
ただし、制御データのフレームIDとして4画素を黒点に固定すると、当該DVIフレームをMPEG2方式などによって圧縮符号化した場合、復号後にその黒点が残らない、すなわち、制御データのフレームIDが後段に伝達されないことが起こり得る。
注意,当四个像素被固定为作为控制数据的帧ID的暗点时,如果DVI帧利用MPEG2方法等被压缩编码,则在译码之后暗点不被残留,即,控制数据的帧 ID可以不被发送给下游。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファントムノード32がPLSBドメイン20の他のいずれかのBEBにルーティングされるブロードキャストツリーの対の組リーフ(set leafs)の一員である場合、それらのツリーの1つを介して複製及び転送されるパケットが両方のS/BEB18に到達することが起こり得る。
如果假想节点 32是植根于 PLSB域 20的某个其它 BEB处的一对广播树的叶集的成员,则可能是复制和在那些树之一上转发的分组到达两个 S/BEB 18的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
起こりたつ
起こりたつ
读成:おこりたつ
中文:火势很旺
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(火が)勢いよく燃える
火燃得很旺
起こりたつ
读成:おこりたつ
中文:燃烧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:高涨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(人の情熱が)火のように燃え上がる
(人的热情)像火一样燃烧
起こりたつ
读成:おこりたつ
中文:对峙,对立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
集団で敵対する
集团之间的对立,敌对
the act of opposing each other in groups
次の問題が起こりました。
发生了下面的问题。
-
ただし、制御データのフレームIDとして4画素を黒点に固定すると、当該DVIフレームをMPEG2方式などによって圧縮符号化した場合、復号後にその黒点が残らない、すなわち、制御データのフレームIDが後段に伝達されないことが起こり得る。
注意,当四个像素被固定为作为控制数据的帧ID的暗点时,如果DVI帧利用MPEG2方法等被压缩编码,则在译码之后暗点不被残留,即,控制数据的帧 ID可以不被发送给下游。
- 中国語 特許翻訳例文集
ファントムノード32がPLSBドメイン20の他のいずれかのBEBにルーティングされるブロードキャストツリーの対の組リーフ(set leafs)の一員である場合、それらのツリーの1つを介して複製及び転送されるパケットが両方のS/BEB18に到達することが起こり得る。
如果假想节点 32是植根于 PLSB域 20的某个其它 BEB处的一对广播树的叶集的成员,则可能是复制和在那些树之一上转发的分组到达两个 S/BEB 18的情形。
- 中国語 特許翻訳例文集